1,截竿入城的全文翻译急

执: 者: 遂: 依: 之: 持杆者依从了老人的办法将长竿子截断了。 何不以锯中截而入?--为什么不把杆从中间锯断? 执长竿入城门者---愚人 老父(老人)--更愚的人 译文]鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。

截竿入城的全文翻译急

2,截竿入城意思

原文 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老父至曰;"吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?"遂依而截之.世之愚,莫之及也。 译文 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出什么办法来了。过了一会儿,有个年长的男人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过经历了很多的事情,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿子截断了。 道理 自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人;虚心求教的人同样也应积极动脑筋,决不能盲从别人的意见.

截竿入城意思

3,解释古文截竿进城

鲁国有个人,拿着一根长竹竿进城。到了城门口,他先竖着拿竿,结果卡在城门洞上进不去 ;后来又把竹竿横过来,还是卡住进不去;这人一筹莫展,站在城门前发呆。? 不一会儿,一个老头走来看见,教训地说:“我虽不是圣人,但毕竟经多见广,你为什么不 拿锯把它从中间一截两段再拿进去呢?”? 这个人真的按老人的话把竹竿截开拿进城了。
鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。

解释古文截竿进城

4,截竿入城的全文并要解释

原文---------   鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老父至曰;"吾非圣人,但见事多,何不以锯中截而入?"遂依而截之.   译文---------   鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿子截断了。   道理--------   “执长竿入城门者”蠢人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通 。   “老父”还不如蠢人,自作聪明,乱指挥,弄巧成拙 ,但乐于助人。   这个故事说明了两点:   1, 把三维欧式变换限制在二维,会导致有些事情,即使不是无法解决,也是解决的不那么完美。   2, 有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题。老父的方法用现在的cagd语言来讲就是piecewise.   字词理解   初:起始   执:握,持,拿   俄:一会儿,不久   遂:就   计:计谋,策略   而:连词,表承接,然后   老父:年长的男人   遂:就

5,古文截竿进城的原文以及翻译

截竿进城  [原文] 鲁有执①长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄②有老父③至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂④依而截之。 ——《笑林》 [注释] ①执——拿。 ②俄——一会儿。 ③ 老父(fǔ)——对老年人的尊称。 ③遂——于是。  【翻译】 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。 【启示】 如果说卖毛竹的人愚蠢可笑的话,那么,那个喜欢摆老资格、教训人的白胡子老头儿更加蠢笨。有些“老资格”总是喜欢按老经验、老规矩办事,他们不善于根据实际情况,灵活地考虑极简单的、甚至是一般常识范围内的问题,结果,出了很多馊主意。 道理-------- “执长竿入城门者”蠢人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通 。 “老父”还不如蠢人,自作聪明,乱指挥,弄巧成拙 ,但乐于助人。  这个故事说明了两点:  1, 把三维欧式变换限制在二维,会导致有些事情,即使不是无法解决,也是解决的不那么完美。  2, 有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题。老父的方法用现在的cagd语言来讲就是piecewise.

6,截竿入城意思

释义:自作聪明的人常常是愚蠢的,所以不能当自作聪明、好为人师的人。一、出处魏晋·邯郸淳《笑林·截竿入城》:“鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。”二、译文鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣人,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子把长竿从中间截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿子截断了。扩展资料本篇出自我国第一本笑话集《笑林》,三国魏邯郸淳撰。三卷。在形式上,以短小精悍者为主。具有扣紧社会脉动,呈显民间风俗的功能,故颇能反映世情,振聋发聩,值得玩味。是我国古代最早的笑话专书。原书已佚,今存二十余则。鲁迅《古小说钩沉》辑本较完备。本篇既嘲笑了执长竿的鲁国人,笑他不知变通;更嘲笑了锯竿入城的老父,笑他自作聪明,好为人师。后者不仅可笑,而且有害。这个故事一直流传到现在,清代《嘻谈续录》中的“捉糊涂虫”便是从它演变出来的。这篇文章刻画出"计无所出"不知如何是好的执竿者的形象和"吾非圣人,但见事多矣"的自以为是的老者形象。文章虽然短小,但语言精练简洁,隽永传神。参考资料来源:搜狗百科-截竿入城参考资料来源:搜狗百科-笑林
“自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明,好为人师的人。另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,决不能盲目的听从别人的意见。”原文:鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之,世之愚,莫之及也。译文:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出什么办法来了。过了一会儿,有个年长的男人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过经历了很多的事情,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿子截断了。扩展资料近义词:班门弄斧【解释】:在鲁班门前舞弄斧子。比喻在行家面前卖弄本领,不自量力。【出自】:唐·柳宗元《王氏伯仲唱和诗序》:“操斧于班、郢之门,斯强颜耳。”【示例】:闻得亭亭姐姐学问渊博,妹子何敢~,同他乱谈。【语法】:偏正式;作谓语、定语、状语、宾语;含贬义,表示能力不如人【近义词】布鼓雷门、自作聪明、贻笑大方、弄斧班门【反义词】程门立雪、自知之明、知人之明、虚怀若谷
原文 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老父至曰;"吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?"遂依而截之.世之愚,莫之及也。译文 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出什么办法来了。过了一会儿,有个年长的男人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过经历了很多的事情,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿子截断了。道理 自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人;虚心求教的人同样也应积极动脑筋,决不能盲从别人的意见.
鲁人执竿 原文: 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。 译文: 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。 注释:鲁:古代国名,在今山东曲埠一带。 老父:古代称年老的人。 寓意:自作聪明的人常常是愚蠢的。

文章TAG:进城  全文  翻译  截竿进城  
下一篇