行行重行行(佚名)是汉代的一首五言诗,选自《古诗十九首》,收录在梁代昭、明太子、萧统编的《文选》中,翻译:行行You行行,与君离别,与君相隔万里,是天壤之别,行行重行行,与君别离.相隔万里,各在一日;路漫漫其修远兮,会安之,未知译者:石洪波行行重行行,与盛骏分居,古诗十九首行行重行行韩译。
1、 行行 重行行出自哪里行行重行行(佚名)是汉代的一首五言诗,选自《古诗十九首》,收录在梁代昭、明太子、萧统编的《文选》中。这些诗的创作时间和地点难以确定,但后人将其视为一组具有整体性的诗歌。这些诗在内容上有一定的共性,在艺术上代表了汉代五言诗的最高成就。行行 重行行,与君别离.相隔万里,各在一日;路漫漫其修远兮,会安之!北马南来仍附北风,南鸟北飞,在南枝筑巢。离别的日子远了,衣装的日子缓了;漂泊有云遮日,游子在异国不愿归。想你让你变老,岁月不饶人。
2、古诗十九首· 行行 重行行并译古诗十九首行行 重行行韩译。未知译者:石洪波行行重行行,与盛骏分居。相隔万里,各在一日;路是如此的危险和遥远,遇见你能知道什么时候?北马南来仍附北风,南鸟北飞,在南枝筑巢。离别的日子远了,衣装的日子缓了;云遮日,游子不理。就因为我想让你把我变老,又一年很快就到年底了。还有很多别的话要说,只愿你保重身体,不要饥寒交迫。翻译:行行 You 行行,与君离别,与君相隔万里,是天壤之别。路是如此的危险和遥远,遇见你能知道什么时候?呼玛伴着北风,穿过鸟巢,到达南枝。到了朝代的时候,疆域已经包括越胡了。)我们分开久了,带也渐渐宽了。云遮住了光辉的一天,游子,但那天我不想回家。想你,我老了,岁月已开始进入黄昏。这些都放在一边,不要再说了,记得好好工作,给自己加餐。
{2。
文章TAG:重行行 行行 十九首 唐诗 行行重行行