1,有狐绥绥在水淇梁心之有忧矣之子无裳

“有狐绥绥”,一般是指有一只狐狸孤独地走着。这首诗是以一个女子的口吻写的,因为诗的后句表明了“她”的所“忧”。以狐狸的孤独比喻人的孤独

有狐绥绥在水淇梁心之有忧矣之子无裳

2,有狐绥绥在彼淇梁心之忧矣之子无裳

“有狐绥绥,在彼淇梁,心之忧矣,之子无裳”出自《诗经·卫风·有狐》。《诗经·卫风·有狐》原文:有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。《诗经·卫风·有狐》译文:狐狸在那慢慢走,就在淇水石桥上。我的心里真忧愁,你的身上没衣裳。狐狸在那慢慢走,就在淇水浅滩上。我的心里真忧愁,你没腰带不像样。狐狸在那慢慢走,就在淇水河岸旁。我的心里真忧愁,你没衣服我心伤。赏析:这首诗为先秦时代卫国华夏族民歌。全诗三章,每章四句。抒写女子对流离在外的亲人的思念和关怀,情感细腻,反复咏叹,正见情意深节切。这里没有风花雪月,只是生活的如实叙写,也正因为真真实实,才有了动人和力量。就诗篇而言,是以一个女子的口吻表达了她对心爱之人的思念与忧虑。本诗抒写忧念,为一唱三叹的重章结构,其忧思哀婉感人。这本是一首清新自然的情诗,风致婉约,真挚感人。

有狐绥绥在彼淇梁心之忧矣之子无裳

3,有狐绥绥的意思绥绥的意思四个字连起来的意思

有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。从诗的内容来看,是一个人担心其心爱之人在远方没有衣裳穿,不知是否温暖。而绥绥二字,我猜第一个是形容词柔顺舒服地的意思,第二个绥应该是丝织品等用来做服饰的东西,因此有狐绥绥应该是此人手里有狐裘之类的高档品要送给远方的爱人,也可比喻成有好东西时时刻刻先为对方着想。

有狐绥绥的意思绥绥的意思四个字连起来的意思

4,有狐绥绥在彼淇梁 心之忧矣之子无裳 有狐绥绥在彼淇厉

有狐绥绥,在彼淇梁,心之忧矣,之子无裳,大意:狐狸独自慢慢走, 走在淇水桥上头。我的心中多伤悲, 他连裙子都没有。  这一段出自《诗经·卫风·有狐》,为先秦时代卫国华夏族民歌。全诗三章,每章四句。抒写女子对流离在外的亲人的思念和关怀,情感细腻,反复咏叹,正见情意深节切。这里没有风花雪月,只是生活的如实叙写,也正因为真真实实,才有了动人和力量。就诗篇而言,是以一个女子的口吻表达了她对心爱之人的思念与忧虑。本诗抒写忧念,为一唱三叹的重章结构,其忧思哀婉感人。这本是一首清新自然的情诗,风致婉约,真挚感人。《诗经·卫风·有狐》全文为:有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。全文大意为:狐狸独自慢慢走, 走在淇水桥上头。我的心中多伤悲, 他连裙子都没有。狐狸独自慢慢走, 走在淇水浅滩头。我的心中多伤悲, 他连衣带也没有。狐狸独自慢慢走, 走在淇水岸上头。我的心中多伤悲, 他连衣服都没有。

5,有狐绥绥在彼淇梁出自哪

诗经 第一章 国风 第五节 卫风 第九篇 有狐 【概要】女子看见狐狸独行求偶,牵挂起心上人的缺衣少食。 有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。 有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。 有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。 【注释】 01、弧:一说比喻男性 02、绥绥:《集传》“独行求匹之貌”,一说从容独行的样子,或说多毛貌。 03、梁:河梁,河中垒石而成,可以过人,或用以拦鱼。 04、厉:河水深至腰部,可以涉水之处,或说流水的沙滩 05、裳:古时上称衣,下称裳

6,有狐绥绥出自哪里是诗经吗给全文拜托谢谢

《有狐》抒写女子对流离在外的亲人的思念和关怀,情感细腻,反复咏叹,正见情意深节切。这里没有风花雪月,只是生活的如实叙写,也正因为真真实实,才有了动人和力量。就诗篇而言,是以一个女子的口吻表达了她对心爱之人的思念与忧虑。本诗抒写忧念,为一唱三叹的重章结构,其忧思哀婉感人。这本是一首清新自然的情诗,风致婉约,真挚感人。《诗经·卫风·有狐》 有狐绥绥,在彼淇梁。 心之忧矣,之子无裳。 有狐绥绥,在彼淇厉。 心之忧矣,之子无带。 有狐绥绥,在彼淇侧。 心之忧矣,之子无服。
没有

7,有狐绥绥在彼淇梁心之忧矣之子无裳有狐绥绥在彼淇厉 搜

你那四句:有狐绥绥,在彼淇梁,心之忧矣,之子无裳。直译的话:有只狐狸(这里代指人)缓缓行走在淇河的河梁上。我的心是这么的担心啊,他没有衣裳。字面意思很好理解。但这首诗要表达的究竟是什么意思,一直以来诗家就众说纷纭,没有定论的。看每个人自己的理解吧。我的理解是,在家的妻子担心在外的老公缺衣少穿。狐:一说狐喻男性。绥绥:从容独行的样子。一说行迟貌,一说多貌貌。淇:水名。梁:河梁。河中垒石而成,可以过人,可用于拦鱼。
取自<>原文: 有狐 有狐绥绥,在彼淇梁。 心之忧矣,之子无裳。 有狐绥绥,在彼淇厉。 心之忧矣,之子无带。 有狐绥绥,在彼淇侧。 心之忧矣,之子无服。 你那四句:有狐绥绥,在彼淇梁,心之忧矣,之子无裳。 直译的话:有只狐狸(这里代指人)缓缓行走在淇河的河梁上。我的心是这么的担心啊,他没有衣裳。字面意思很好理解。 但这首诗要表达的究竟是什么意思,一直以来诗家就众说纷纭,没有定论的。看每个人自己的理解吧。我的理解是,在家的妻子担心在外的老公缺衣少穿。 狐:一说狐喻男性。 绥绥:从容独行的样子。一说行迟貌,一说多貌貌。 淇:水名。 梁:河梁。河中垒石而成,可以过人,可用于拦鱼。

文章TAG:有狐  绥绥  梁心  之子  有狐绥绥  
下一篇