本文目录一览

1,生于忧患死于安乐 英文版

Shun Fat acres in the field drains into, Fu typography held in between the fish and salt in plastic Ge being held, the management held in Yiwu Shi, Sun Shuao held in the sea, and Baili Xi held in the city. It will drop any day so (Sri Lanka) people, we must first suffer their aspirations, workers of their bones, their body skin hunger, depletion of their body, Line fu chaos, so tempted Ren Xing, they can not have been beneficial. Were constant over, and then to change; trapped in the heart of value in the consideration and then

生于忧患死于安乐 英文版

2,塞翁失马英文版

塞翁失马 Person of the near borderland has the friendly technique, the horse perishes for no reason enters Hu.The human all hangs it, his/her father said: “This He Ju is not the luck?”Occupies for several months, its horse turns over to Hu Junmaer.The human all celebrates it, his/her father said: “This He Ju cannot be the calamity?”The family rich fine horse, its sub-good rides, drops folds his/her thigh.The human all hangs it, his/her father said: “This He Ju is not the luck?”Occupies for a year, the foreigner enters greatly fills, strong directs the string to fight.Nearly fills the human, the dead 19.Therefore this alone is lame, the fathers and sons guarantee.

塞翁失马英文版

3,英文版司马光砸缸的故事

A Story About A Smart Boy (司马光砸缸) 李冉 Once upon a time, four children, three boys and one beautiful giril, played games in the garden. They played the very funny games friendly there. The games was called hide and found. One of them had to find out all the others in any corner of the garden. During the games, one boy wanted to hide in a very secret place in order to be found difficult. He decided to hide in a very big jar. In his memory, the jar was empty. He ran toward to it and climb up onto the edge of the jar. But very unluckily, he fell into it. Beyond his expected, the jar was full of water. At that moment, his feeling was very bad. He could do nothing rather than to cry loudly.All the other friends heard the cry, they ran there for help. When they were there, the boy, who fell in the jar already became quietly. The children guesed how to save their friend. But the question was that all of them were not tall enough to reach the edge of the jar. In the very moment, the boy in the jar certainly dies except some one can take him out of the jar。One of the boy was very smart, he saw a big stone between two tree, he went fast rather then ran to there and picked up the stone. Then he stroked on the bottom of the jar, the water went out. After 5 minutes, the jar was empty, the boy was saved.He maded a great thing, he fell very happy than smiled, he was called Si Maguang.

英文版司马光砸缸的故事

4,揠苗助长英文版故事

  揠苗助长(To Pull up the Seedlings to Help Them Grow)   Once upon a time, an old farmer planted a plot of rice. Everyday he went to the field to watch the seedlings grow. He saw the young shoots break through the soil and grow taller each day. But still, he thought they were growing too slowly. He got impatient with the young plants. "How could the plants grow faster?" He tossed in bed during the night and could not sleep. Suddenly he hit upon an idea. He had an idea not wait for daybreak. He jumped out of the bed and dashed to the field. By the moonlight, he began working on the rice seedlings. One by one, he pulled up the young plants by half an inch. When he finished pulling, it was already morning. Straightening his back, he said to himself, "What a wonderful idea! Look, how much taller the plants have grown one night!" With great satisfaction, he went back home. He told his son what he had done in a triumphant tone. His son was shocked. Now the sun had risen. The young man was heart-broken to see all the pulled-up young plants dying.   People now use " Ba Miao Zhu Zhang" to describe the behavior of those who are too eager to get something done only to make it worse. The idiom is a bit like the English proverb "Haste makes waste" ------to spoil things by excessive enthusiasm.   异译   古时候宋国有个农夫,种了稻苗后,便希望能早早收成。   每天他到稻田时,发觉那些稻苗长得非常慢。他等得不耐烦,心想:"怎么样才能使稻苗长得高,长很快呢?想了又想,他终了想到一个"最佳方法",就是将稻苗拨高几分。   经过一番辛劳后,他满意地扛锄头回家休息。然后回去对家里的人表白:"今天可把我累坏了,我帮助庄稼苗长高一大截!"   他儿子赶快跑到地里去一看,禾苗全都枯死了。   人们现在用拔苗助长形容急于求成,违法客观规律,只会把事情办坏。成语有点像西方的谚语“欲速则不达”——过度的热情只会把事情办坏

文章TAG:孔融让梨  英语  生于  生于忧患  孔融让梨英语版  英文版  
下一篇