1,公共场所的安全标志

道路交通标志 安全标志 旅游饭店用图形符号 民用航空用图形符号 铁路客运服务图形标志 矿山安全标志 消防安全标志 公共信息标志用图形 包装储运图示标志 运输包装收发货标志 常用邮政设备图形符号 危险货物包装标志 环境保护图形标志(1) 环境保护图形标志(2) 电气设备用图形符号 设备用图形符号(1)
禁止吸烟
根据场合的变化而不同. 最常见的是"安全出口"提示.
禁止行走
恐怕要有上千种吧!
恩,有很多啊。到处都是啊

公共场所的安全标志

2,怎样用Word制作公共场所标志

步骤/方法1打开word软件,界面如下:23选择插入菜单中的符号菜单项.45选择符号下拉菜单中的其它符号.67弹出符号选项框.89在字体选择框中选择 webdings1011在下面的符号框中选择自己想要的标志.如图,我们选择禁止吸烟的标志.点击对话框下同的插入按钮.1213插入完成后点击对话框下面的关闭按钮.如下图示,该图标已经插入到文档中了.设置符号的大小.新插入的符号字体很小,我们选择符号,右键,从弹出的菜单中选择字体对话框.设置字体大小.从字体对话框中右边的字号设置中根据实际情况输入字号大小,如这里我输入250.点击确定.设置完成,该符号已经设置出来了.把设置出来的相关图标打印出来,张贴到需要位置就可以了.END其它说明1这是一个很笨的方法,但确实能行.现在互联网上有许多这类的资源,如有需要可直接去百度搜索相关图片,下载下来打印就可以用了.

怎样用Word制作公共场所标志

3,这是什么公共场所的标志

铁路标志 中国铁路标志介绍:china railway   ①“工人”点明铁路行业之属性,即铁路是属于工人阶级的,而工人阶级又是国家的主人,它洋溢着铁路工人当家作主的自豪感责任感。②“人工”:在建国初期,中国处于一穷二白的阶级,而这一标志的含义恰在说明广大铁路工人乃至中国人民勇于战天斗地,不畏艰难险阻,誓与“天公”一比高的豪迈之气,歌颂了“人”改造自然的力量和精神。③在具体形象上,“工”字取铁轨横截面之形,整个构图外形上组成了一个完整的火车头形象,它夺面而来,蕴含了磅礴的气势,孕育着无穷的力量。可以这样说,这幅作品,它构思精巧,构图精美、意蕴深刻。它虽创作于50年代,用当时的艺术标准衡量,实属佳作;即使放在今天,它依然不失为一幅极具现代设计意识的、不可多得的典范性作品,具有级高的艺术价值。
铁路
这是在火车站经常见到的铁路部门的标志铁路的英文是railway。

这是什么公共场所的标志

4,公共场所的图标及英语

1 范围DB11/T 334本部分规定了商业服务业双语标识英文译法的原则。本部分适用于商业服务业公共场所双语标识的英文译法,也适用于跟文化相关的服务行业领域。2 规范性引用文件下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。GB 18106 零售业态分类3 术语和定义下列术语和定义适用于本部分。3.1  商业 commerce主要指商品在流通环节中的批发活动和零售活动。3.2  服务业 service industry包括住宿业、餐饮业、美容美发业、洗染业、修理业、典当业、拍卖业、租赁业、摄影业、家政业、旅馆业的企业和从业人员。4 分类商业服务业的双语标识按内容可分为:警示提示信息、功能设施、企业名称及业态类、经营服务信息、商品名称、服务人员名称、部门名称等。5 具体要求5.1 企业名称及业态类业态类的分类参照GB 18106 执行。5.1.1 购物中心、广场、商场和商店5.1.1.1 规模巨大,集购物、休闲、娱乐、饮食等于一体,包括百货店、大卖场以及众多专业连锁零售店在内的超级商业中心译为Mall,如购物中心或大型商场都译为Shopping Mall。5.1.1.2 中等规模的购物中心译为Shopping Center,如市区购物中心Urban Shopping Center。5.1.1.3 只针对货品进行分类销售、不具有休闲娱乐等多种功能的较小规模的商店、店铺译为Store或Shop,如百货公司 Department Store,精品店 Fancy Shop。5.1.1.4 商业性写字楼群或购物中心译为Plaza,如中环广场 Central Plaza;而一般在城市中用作花园或休闲场所,周围被街道和建筑物环绕的四方形开放区域则译为Square,如西单文化广场Xidan Culture Square。某大型超市或商场的分店,一般译为Branch表示,如北京翠徽大厦(股份)牡丹园店 Beijing Cuiwei Tower (Holdings), Mudanyuan Branch。5.1.2 酒家、酒楼、酒店酒家、酒楼、酒店等提供餐饮服务,性质就是饭店、餐馆的地方,全部翻译为Restaurant;而专门供人喝酒、小憩的“酒馆、酒店”则译为Wineshop。5.1.3 文化娱乐场所剧院通常译为Theater,书店通常译为 Book Store,图书馆通常译为Library,文化馆通常译为Cultural Center,音像店通常译为Audio-Video Shop,网吧通常译为Internet Café,其他娱乐场所可统一翻译为Entertainment Place/Entertainment Area。5.1.3.1 在剧场中,一般情况下表示功能的区域译为Area,如贵宾区 VIP Area;特殊情况如表示座位的区域译为Seat,如东台单号区 East Platform Odd Number Seats。5.1.4 已经被社会普遍接受的单位名称,继续延用,如同仁堂药店 Tongrentang Pharmacy。5.2 经营服务信息通常采用英文直接翻译,应符合国际通用惯例,如特卖场,Special Sales;电话号码簿、信息查询,Yellow Pages。5.3 商品名称5.3.1 服装5.3.1.1 作为衣服的总称,包含衣裤、鞋帽、手套等,一般译为Clothing或Clothes,如夏装 Summer Clothing、成衣 Ready-Made Clothes。5.3.1.2 流行、时尚服饰译为Fashion。5.3.1.3 妇女、儿童服装或特殊场合穿的礼服译为Dress,如民族服装 Ethnic Dress、晚礼服 Evening Dress、夏季连衣裙 Summer Dress。5.3.1.4 套装(男人穿的上衣、背心和裤子,或女人穿的上衣和裙子)译为Suit,如男式西装 Mens Suit。5.3.1.5 男士服装译为Mens Wear; 女士服装译为Womens Wear。
public

文章TAG:公共  公共场所  场所  标志  公共场所标志  
下一篇