issue和problem的区别,issue是问题,议题(asubjecttobetalkedabout)environmentalissues环境问题economicissue经济问题通常比较正式,与政治方面有些关系,很官方,但issues在这里肯定不是讨论的意思英语assignedissues怎么翻译,2.issues理解为问题,,英语assignedissues怎么翻译。
1、英语assignedissues怎么翻译?英语assignedissues怎么翻译?翻译成中文的意思就是分配问题!1.assigned可以理解为分配。例句They'veassignedtheirbestmantothe1ob.他们指派了最优秀的人担任这项工。HeassignedfederalagentstolisteninonMartinLutherKing'sphonecalls.他指派联邦特工去窃听马丁.路德.金的电话。2.issues理解为问题。综合以上可以翻译该句英文!希望有所帮助
2、关于这句话中的issue你先翻译一下这个句子啊,VOA知道是什么吧?他讨论()出版的自由度及voa节目日程issues是freedomofpress的名词性宾语吧(语法都快忘干净了,现在都是直接靠语感)综合楼上两位的说法,基本正确,但我补充一下,issues有一个特殊的意思,是(报刊)期号的意思,需要联系上下文再议,我认为这里不排除会有这层意思。但issues在这里肯定不是讨论的意思
3、issue和problem的区别issue是问题,议题(asubjecttobetalkedabout)environmentalissues环境问题economicissue经济问题通常比较正式,与政治方面有些关系,很官方。problem指需要解决的问题,难题等等,常与动词solve搭配,question指提出并等待回答的询问、质问,常与动词answer(回答)搭。
文章TAG:issues issues issue problem 之别