1,琵琶行中是夕始觉有迁谪意中是夕分别怎么翻译

“是” 这,这个 。“夕” 晚上,夜晚 。“是夕始觉有迁谪意。” 这天晚上才觉得有被贬谪的意味。
“是” 这,这个“夕” 夜晚“是夕始觉有迁谪意。”这天夜里才有被降职的感觉。
“是” 这,这个“夕” 夜晚“是夕始觉有迁谪意。”这天夜里才有被降职的感觉。

琵琶行中是夕始觉有迁谪意中是夕分别怎么翻译

2,白居易的琵琶行课文中10个重难点句子及翻译

1、同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。——白居易《琵琶行》2、夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。——白居易《琵琶行》3、别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声——白居易《琵琶行》4、千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面——白居易《琵琶行》5、弦弦掩抑声声思似诉平生不得志低眉信手续续弹说尽心中无限事——白居易《琵琶行》6、千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。——白居易《琵琶行》7、今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。——白居易《琵琶行》

白居易的琵琶行课文中10个重难点句子及翻译

3,琵琶行小序的翻译

唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。 请采纳回答

琵琶行小序的翻译

4,琵琶行中醉不成欢惨将别别时茫茫江浸月的翻译是什么

《琵琶行》中“醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月”的翻译是酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
意思是:酒喝得心里不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。(醉并非实指。从后面的叙事看,作者白居易并没有醉。)
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。两句大意是:别宴无乐,醉不成欢,而离别在即,惨然伤情,茫茫的江水浸着一轮冷月,迷蒙的夜景更给离别涂上一层愁色。诗句从环境气氛上烘托伤别之情,更增添了感染力。
就是如果喝酒喝得不痛快,就会更痛苦,在要离开时茫茫的江水倒映着月亮(也可以说是江水沉浸这月亮)我的答案比较简单,让人容易理解,求采纳!!!如果要详细请看下面:《琵琶行 》出自 白居易《琵琶行》原作《琵琶引》,选自《白氏长庆集》.“醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月.”翻译:酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月.
白居易《琵琶行》中的“醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月”,翻译成现代汉语是:与朋友们喝酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
连喝醉都不会感到快乐

文章TAG:琵琶行的翻译琵琶行  翻译  行中  
下一篇