泰戈尔名家诗集有:暮光之城(1882)、刚柔并济(1886)、心中的向往(1890)和金远航(1894)\七彩收藏(1896)、故事诗集(1900)、吉檀迦利(1913)、园丁集(1913)、月牙集(1913)泰戈尔冰心是中国最好的诗歌翻译家,鸟集里的诗都很短,印度是英国殖民地,所以在泰戈尔的时代很多印度人都会说英语,泰戈尔获得诺贝尔文学奖的诗集Gitankari英文的版本也是他翻译的,也算是原版了,冰心翻译的泰戈尔作品全部收录在泰戈尔诗集里,泰戈尔英文很好。

 泰戈尔四部著名 英文 诗集是(

1、 泰戈尔四部著名 英文 诗集是(

泰戈尔名家诗集有:暮光之城(1882)、刚柔并济(1886)、心中的向往(1890)和金远航(1894) \七彩收藏(1896)、故事诗集(1900)、吉檀迦利(1913)、园丁集(1913)、月牙集(1913)

谁有 泰戈尔的诗 英文版和中文翻译的

2、谁有 泰戈尔的诗? 英文版和中文翻译的

泰戈尔冰心是中国最好的诗歌翻译家。冰心翻译的泰戈尔作品全部收录在泰戈尔诗集里。冰心(1900年10月5日-1999年2月28日),原名谢婉莹,福建长乐人。中国诗人、现代作家、翻译家、儿童文学作家、社会活动家、散文家。笔名冰心,取自《玉壶里有一块冰心》。1919年8月的《晨报》上,冰心发表了他的第一篇散文《二十一次听证会的感想》和第一部小说《两个家庭》。1923年留学前后,他开始发表总标题为《致青年读者》的一系列通讯散文,成为中国儿童文学的奠基之作。1946年,她被东京大学聘为第一位教授“中国新文学”的外籍女教授,1951年回国。

3、 泰戈尔《生如夏花》 英文版

如果我没记错的话,原文没有这么长。鸟集里的诗都很短,就几句话。也许是来自罗宾德拉纳特·塔加特或《园丁集》中的诗《鸟》,原文是“生如夏花,死如秋叶”。顺便纠正楼上的错误,印度是英国殖民地,所以在泰戈尔的时代很多印度人都会说英语。泰戈尔获得诺贝尔文学奖的诗集Gitankari英文的版本也是他翻译的,也算是原版了,泰戈尔 英文很。


文章TAG:诗集  泰戈尔  家传  收录  英文  泰戈尔诗集英文  
下一篇