本文目录一览

1,庄子送葬表达了什么意思

表达了庄子和死者的友谊纯厚的真挚之情
庄子通过这个妙趣的寓言,来譬喻他和死者惠子的友谊,流露出纯厚真挚的怀念之情

庄子送葬表达了什么意思

2,庄子送葬字词解释

鼓盆而歌 鼓:乐器名,此处作动词,击打、敲击; 盆:古代量器; 而:表示承接关系,然后;也作并列关系,一边一边; 歌:歌唱; ①本为惠施指责庄周在妻子死后不伤心难过的说辞,后以鼓盆而歌表示对生死的乐观态度。 ②后来也用来表示丧妻的悲哀

庄子送葬字词解释

3,庄子 徐无鬼庄子送葬过惠子之墓

庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端,若蝇翼,使匠石斲之。匠石运斤成风,听而斲之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:尝试为寡人为之。匠石曰:臣则尝能斲之。虽然,臣之质死久矣。自夫子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。”

庄子 徐无鬼庄子送葬过惠子之墓

4,庄子送葬中庄子为谁送葬

选自《庄子·徐无鬼》庄子战国时期哲学家,道家的代表人物。庄子与惠子常常在讨论问题时互相抬杠。但在情谊上,庄子一直将惠子当作是生平唯一的挚友。本文故事简短。富有感染力。惠子死后,庄子再也找不到可以对谈的人了。在这短短的寓言中,流露出纯厚真挚之情。
你说呢...

5,庄子送葬 寓意

这则寓言文字似乎古奥些。简单的讲就是郢地有个人鼻尖儿上蹭了一点儿白灰,他让匠人用斧子帮他把灰砍去。匠人把斧子挥舞得呼呼作响,听声辨位向那人的鼻子砍去,白灰全被擦掉而鼻子一点儿也没有受伤,那个郢地人站在那儿毫不变色。庄子的寓言再次令我们瞠目,如此夸张的运用超出了人们的想象。然而庄子的立意并非在于夸耀匠人技巧的纯熟,篇尾匠人对宋元君的一番话揭示了主旨:我从前是能砍的,而如今我所砍的对象已经没有了。匠人技巧再纯熟,假使郢人有一丝惧意而颤抖的话,斧头也不会刚好从鼻尖擦过了。对于庄子,惠施就是这样一个人,一个可以比称自己的人,一个让自己不再孤独的人。故而庄子说:自从先生去后,我再无谈话的对象,没有人可以与我争辩了!  寓言的魅力常在于它无法限定住人的思维,往往给人的感悟并非是作者最初设定的那个。如同这则,我的感慨在于,上哪去找那样一个像郢人信赖匠人一样完全信赖自己的人呢?如果有一个,哪怕只一个,这世界也不孤独吧!  【说明】这是庄子路过惠施墓前讲的一则寓言。在这则寓言里,表达了庄子对惠施的怀念。郢都人信赖石匠,才能让石匠削去自己鼻子尖上的污渍,并且在石匠的利斧挥动之下,面不改色心不跳,对于石匠得以发挥卓越本领,信任是必不可少的条件。它告诫人们,要以诚相托,以心相印;信赖,能够产生力量。
防盗锁广泛的好感发挥
这篇文章很多专家都翻译错拉 意思是惠子死后,显不出庄子的能耐来拉!@!
你好!这篇文章很多专家都翻译错拉 意思是惠子死后,显不出庄子的能耐来拉!@!我的回答你还满意吗~~

6,庄子送葬咋翻译

原文?庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩①慢②其鼻端若③蝇翼,使匠石斫④之。匠石运斤⑤成风,听而斫之,尽⑥垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召⑦匠石曰:尝试为寡人为之。匠石曰:臣则尝能斫之。虽然⑧,臣之质⑨死久矣。自惠子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣。”译文?庄子送葬,经过惠子的坟墓,回头对随从说道:“郢都有一个人,不小心让一星点白灰粘在鼻子上,这点白灰就像苍蝇的翅膀那样又薄又小,他让石匠替他削掉。石匠挥起斧子,随斧而起的风呼呼作响,任凭斧子向鼻端挥去,泥点尽除而鼻子安然不伤,郢都人站立不动,神色不变。宋元君听说此事后,把石匠召去,说道:试着替我再做一遍。石匠说道:臣下确实曾经削掉过鼻尖上的泥点,不过现在我的对手已经死了很久了!自从先生去世,我再也没有对手了,我再也找不到辩论的对象了!”注释?①垩:è,石灰(一说白色的土)②慢: 通“墁”,玷污③若:像④斲:zhuó,同“斫”,砍,削,清除⑤运:挥动。斤:fǔ,斧头⑥尽:使……干净⑦召:召见⑧虽然:即使如此。虽:即使。然:如此⑨质:对手翻译?(1) 庄子送葬,经过惠子之墓,顾谓从者曰。庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说。(2)自惠子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣!自从惠子离开了人世,我没有可以匹敌的对手了!我没有可以与之论辩的人了
庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有个人把白垩泥涂抹在他自己的鼻尖上,像蚊蝇的翅膀那样大小,让匠石用斧子砍削掉这一小白点。匠石挥动斧子呼呼作响,漫不经心地砍削白点,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子却一点也没有受伤,郢地的人站在那里也若无其事不失常态。宋元君知道了这件事,召见匠石说:你为我也这么试试。匠石说:“我确实曾经能够砍削掉鼻尖上的小白点。虽然如此,我可以搭配的伙伴已经死去很久了。”自从惠子离开了人世,我没有可以匹敌的对手了!我没有可以与之论辩的人了!”

文章TAG:庄子  送葬  表达  什么  庄子送葬  
下一篇