1,江南可采莲莲叶何田田出自那首诗

汉乐府 : 江南可采莲,莲叶何田田。 鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东, 鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南, 鱼戏莲叶北。
汉乐府
“江南可采莲,莲叶何田田”出自《乐府诗集》

江南可采莲莲叶何田田出自那首诗

2,江南可采莲莲叶何田田什么意思

意思是:江南又到了可以采莲的季节了,叶子浮出水面紧密相连。鱼儿在莲叶间嬉戏。 田田是形容莲叶茂盛的样子。 原文前面的已经说了。
大意:江南水乡真是采莲的好地方,小船穿行在茂盛鲜丽的莲叶间.鱼儿也是那么的快活,在莲叶间自由自在地嬉戏,一会儿东,一会儿西,一会儿南,一会儿北.

江南可采莲莲叶何田田什么意思

3,江南可采莲 莲叶何田田的意思

江南在莲子可彩的季节,莲叶层层叠叠,很多很繁茂。田田:层层叠叠的。很繁茂, 形容莲叶多。
此为汉代民歌,诗中大量运用重复的句式和字眼,表现了古代民歌朴素明朗的风格。诗歌描绘了江南采莲的热闹欢乐场面,从穿来穿去、欣然戏乐的游鱼中,我们似乎也听到了采莲人的欢笑。 【田田】叶子浮出水面相连接的样子。 [赏析]:这不仅仅只是描写采莲的民歌,更重要的是一首描写与劳动相结合的情诗。诗歌开头的三句勾勒出一幅生动的江南景致,后四句东、西、南、北并列,方位的变化以鱼儿的动力为依据,显得活泼、自然、有趣。句式复沓而略有变化,是《诗经》的传统手法,用在这里,更令人联想到采莲人在湖中泛舟往来、相互和应的情景。诗中没有一字直接写人,但通过对莲叶和鱼的描绘,却如闻其声,如见其人,如临其境,感受到一股勃勃生机,领略到采莲人内心的欢乐。诗歌采用民间情歌常用的比兴、双关手法,以“莲”谐“女”、“怜”,象征爱情,以“鱼”隐喻“男”、“性”,以鱼儿戏水莲叶间来暗喻青年男女在劳动中相互爱恋嘻戏的欢乐情景。当然更有好事者说这是一首艳诗,我是不承认滴,此诗清新活泼、质朴明朗,此处虽隐喻了“性”,但不艳不俗,恰到好处。大意:江南水乡真是采莲的好地方,小船穿行在茂盛鲜丽的莲叶间。鱼儿也是那么的快活,在莲叶间自由自在地嬉戏,一会儿东,一会儿西,一会儿南,一会儿北。
江南可采莲,莲叶何田田翻译:江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛。一、原文江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。二、翻译江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏。三、出处汉代乐府诗《汉乐府·江南》扩展资料一、赏析这是一首采莲歌,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情。诗中没有一字是写人的,但是我们又仿佛如闻其声,如见其人,如临其境,感受到了一股勃勃生机的青春与活力,领略到了采莲人内心的欢乐和青年男女之间的欢愉和甜蜜。此诗以简洁明快的语言,回旋反复的音调,优美隽永的意境,清新明快的格调,勾勒了一幅明丽美妙的画面。三、出处简介乐府初设于秦,是当时“少府”下辖的一个专门管理乐舞演唱教习的机构。汉初,乐府并没有保留下来。到了汉武帝刘彻时,在定郊祭礼乐时重建乐府,它的职责是采集民间歌谣或文人的诗来配乐,以备朝廷祭祀或宴会时演奏之用。它搜集整理的诗歌,后世就叫“乐府诗”,或简称“乐府”。它是继《诗经》《楚辞》而起的一种新诗体。后来有不入乐的也被称为乐府或拟乐府。汉乐府分为:1、郊庙歌辞:主要是贵族文人为祭祀而作的乐歌,华丽典雅。如《安世房中歌》十七章(楚音)、《郊祀歌》十九章等。音乐主要采用秦国音乐和楚国音乐。2、鼓吹曲辞:又叫短箫铙歌,是汉初从北方民族传入的北狄乐。歌辞是后来补写的,内容庞杂。主要是民间创作。3、相和歌辞:音乐是各地采来的俗乐,歌辞也多是“街陌谣讴”。其中有许多优秀作品,是汉乐府中的精华。4、杂曲歌辞:其中乐调多不知所起。因无可归类,就自成一类。里面有一部分优秀民歌。参考资料来源:搜狗百科—汉乐府·江南参考资料来源:搜狗百科—汉乐府

江南可采莲 莲叶何田田的意思


文章TAG:江南  江南可采莲  何田田  出自  江南可采莲莲叶何田田  
下一篇