本文目录一览

1,汝心之固固不可砌曾不若孀妻弱子翻译

你思想顽固,顽固到不能通达事情的地步,连孤儿寡妇都不如。

汝心之固固不可砌曾不若孀妻弱子翻译

2,曾不若孀妻弱子 的曾什么意思是连 都

曾不若孀妻弱子 的“曾”有“尚且,竟然”的意思. 这句话翻译过来就是:连寡妇和弱小的孩子都尚且不如。
我会继续学习,争取下次回答你再看看别人怎么说的。

曾不若孀妻弱子 的曾什么意思是连 都

3,曾不若孀妻弱子曾 古义和今义 虽我之死有子存焉 虽 古义和今义

曾的古义:1、副词,用来加强语气,常与”不“连用,可译为”连……都不……“;2、同今义,曾经;3、通假”层“字。虽的古义:1、同今义”虽然“;2、即使、纵然;3、仅、只有。苦的古义:1、指苦菜;2、辛苦、劳苦;3、苦恼、痛苦;4、粗劣;今义:1、指苦味,跟甜相对的味道;2、痛苦。
曾 :古义:竟然今义:姓曾。虽:古义:即使今义:虽然苦: 古意:以为苦今义:辛苦

曾不若孀妻弱子曾 古义和今义 虽我之死有子存焉 虽 古义和今义


文章TAG:不可  翻译  曾不若孀妻弱子  
下一篇