沛公军霸上翻译,且吾所以还军霸上待诸侯至而定约束耳 文言文翻译急
来源:整理 编辑:好学习 2023-08-03 05:05:15
1,且吾所以还军霸上待诸侯至而定约束耳 文言文翻译急
我来的原因,为给父老乡亲除害,并非想霸占财物,肆无忌惮。并且我退兵霸上的原因,是等诸侯来共同制定政策罢了。你好!再说,我之所以把军队撤回霸上,是想等着各路诸侯到来共同制定一个规约罢了。 希望能帮到你 谢谢o(∩_∩)o希望对你有所帮助,望采纳。
2,文言文翻译
1. 先入关者王之。
杀人者死,伤人者及盗抵罪。余悉去秦法,诸吏人皆案堵如故。
为父老除害.
待诸侯至而定约束耳
2.1.杀人的人处以死刑,伤人或者有偷盗行为的人处以罪责。
2.我来是来帮您除害的,而不是来侵略您的。
3.等到诸侯来了和他们约定和商量条件。
3.秦法苛刻,我与诸侯约定先入关的人称王。我来帮您除害,和您约法三章。等诸侯到此,我与他们商量约定。
3,古文鸿门宴第一段翻译
沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,还没有跟项羽相见。刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“刘邦想占领关中称王,让子婴做(他的)国相,(秦所有的)珍珠宝器都归为自己所有。”项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)打败刘邦的军队。”在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,爱好美女。现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,(这表现)他的志向不小。我叫人去看过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊!(你)赶快攻打(他),不要失掉时机!”
其实翻译古文只要关键词译出来,其它的组词连成通顺的句子的可以了。希望能帮到你。
4,急急急求翻译
汉元年十月,沛公的兵比各路诸侯军先到霸上。秦王子婴用白马驾着素色的车,颈上系着丝带,将皇帝的玉玺、符节都封好,在轵道旁投降。诸将中有人劝沛公把秦王杀掉。沛公说:“当初怀王派遣我,其原因就是我待人宽厚大度,况且别人已经归降,如果又把他杀了,这是不吉祥的。”于是沛公把秦王交给有关官吏,便带兵向西进入咸阳。沛公打算就在秦宫殿中住下,樊哙和张良前来劝阻了沛公。于是,沛公封闭了秦国的贵重珠宝财物和府库,再把兵带回霸上驻扎。并召集各县的父老豪杰,对他们说:“父老乡亲,你们被秦国的苛法折磨得太久了。如果有人说了诋毁的话,就要灭族;两人私下议论的,就要办死罪。我与诸侯订有条约,先进关中的,就做那里的王,我应当是关中王。现在,我与父老们订立法规三条:杀人的判死罪;伤人的和盗窃的抵罪,也要受到适当的惩罚;其余的秦国的法规通通除去。各位官吏百姓都次序安定,如以前一样。我之所以到这里来,是为你们除害,并不侵犯你们,施暴于你们,你们不要惊恐害怕。而且,我之所以把兵带回霸上,是为了等待诸侯到来并定约管理。”于是,沛公派人与秦的官吏一起到县里乡下,告谕老百姓。秦国人非常高兴,争着拿牛羊酒食献给军士们。沛公又谦让不肯接受,说:“我仓库的粮食很多,不缺乏。我不想耗费你们的东西。”秦人更加高兴,唯恐沛公不肯做秦国的王。 有人对沛公说:“秦国比天下富裕十倍,地形条件很好。如今听说章邯归降了项羽,项羽封他为雍王,并叫他做关中的王。现在就要来了,你沛公恐怕得不到此地了。你可要赶紧派兵守住函谷关,不准诸侯兵进关。再征募一些关中的兵,用以增加自己的实力,便可抗拒他们。”沛公依其计而行之。 到了十一月里,项羽果然率领诸侯大军,西进,打算入函谷关。此时,关门紧闭。又听说沛公已经安定关中,便大发雷霆,即派黥布等将领攻破函谷关。 于是,项羽便向西去,将咸阳的秦朝宫室烧杀得一片狼藉,项羽所经过的地方,没有不残破的。秦国的百姓对项羽大失所望,然而,人们很畏惧他,因此又不敢不服从他。 项羽派人回楚地,把关中情况向怀王报告。怀王说:“按照原来的约定办。”项羽怨恨怀王不肯叫他与沛公一同向西入关,却叫他往北去救赵国,因而使他失去了原来所定的约定,后于沛公入关,得不到“王关中”的权利。于是,就说:“怀王是我的叔父项梁立的,他并没有战功,怎么可以当定约的盟主?原本打定天下是诸位将领和我项籍呀!”于是,项羽表面尊崇怀王为义帝,其实却不听从他的命令。
5,翻译文言文
又,王羲之曾经用章草给庾亮写回信,庾亮拿给庾翼看。庾翼看了后,赞叹佩服,就给王羲之写信说:“我原来有张伯英的章草十张,过江时颠沛流离,把它丢失了。我本来感叹这妙绝的书法永绝了,现在忽然看到足下答复家兄的信,焕若神明,顿时觉得像看到原来的书法。”过去据说王羲之回会稽,住蕺山下。早上他看到一个太婆拿着十来把六角竹扇出来卖。他随便问了道:这是要卖到吗?多少钱一把?太婆回答说,二十来文。王羲之于是取笔在扇子上写字,每把扇子上写五个字。太婆非常惋惜的说:我老人家一家人的早饭就靠这了,干吗写字把它糟蹋了?王羲之答道:不会让你有损失的。你就说是王右军写的字,要卖一百文。于是太婆就到市集上去,结果大家争着来买。过了几天,太婆又拿了几十把扇子来找王羲之,请他再写一些。王羲之笑着,没有答应。太多了,翻译两条吧。原文:宣王好射,说人之谓己能用强也,其实所用不过三石。以示左右,左右皆引试之,中关而止,皆曰:"不下九石,非大王孰能用是?"宣王悦之,然则宣王用不过三石,而终身自以为九石。三石,实也;九石,名也。宣王悦其名而丧其实。翻译:齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,他常表演给近臣们看,那班大臣为了讨好宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“哎呀,要拉开这弓的气力不少于一千多斤啊,不是大王又有谁能用这么强的弓呢!”齐宣王听了非常高兴。然而,齐宣王使用的力气不过三百多斤,可是他却一辈子以为是用一千多斤。三百多斤是真实的,一千多斤是徒有其名,齐宣王只图虚名却不顾实际。又,王羲之曾经用章草给庾亮写回信,庾亮拿给庾翼看。庾翼看了后,赞叹佩服,就给王羲之写信说:“我原来有张伯英的章草十张,过江时颠沛流离,把它丢失了。我本来感叹这妙绝的书法永绝了,现在忽然看到足下答复家兄的信,焕若神明,顿时觉得像看到原来的书法。”过去据说王羲之回,王羲之(是)东晋的一位大书法家。曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着六角竹扇在卖。王羲之在她卖的扇子上题字,(每把扇子)各写了五个字,老妇人起初有点生气。(于是)王羲之就对老妇人说:“你只要说是王右军写的,(凭此)就可以卖到几百元钱了。”老妇人按照他的话做了,(果真)人人都争着买扇子。过了几天,老妇人又拿着扇子去找王羲之,求王羲之再写一次,王羲之笑着然而没有回答。
6,沛公居山东时贪于财货好美姬今入关财物无所取妇女无所
“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。”的意思是沛公在崤山的东边的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女。现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。这句话出自汉代史学家、文学家司马迁创作的《鸿门宴》。原文: 沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”译文: 刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴(ying)做丞相,珍宝全都被刘邦占有。”项羽大怒,说:“明天犒(kao)劳士兵,给我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军队40万,驻扎在新丰鸿门;刘邦的军队10万,驻在霸上。范增劝告项羽说:“沛公在崤山的东边的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女。现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。我叫人观望他那里的气运,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色,这是天子的气运呀!赶快攻打,不要失去机会。”扩展资料:通过项羽的行动,可以充分证明此点。项羽当年倔起江东,领导农民起义队伍,扫平各地动乱。这是当他行为符合客观规律、符合人民群众灭除暴秦政权愿望时,他受到了群众的拥护之故。因为如此,他的举措行为,也便能符合客观要求,能以透过形式看到本质,而处处取得主动,最后获得成功。而当他“胜利”“成功”之后,便妄自尊大,倒行逆施,“分裂天下,而封王侯。”他几乎是完全被胜利冲昏了头脑,被一片歌颂、崇拜、畏服的声音所淹没,蔽塞了他应有的理智与聪明。更因为到处屠城杀戮,他就迅速地丧失了群众的拥戴。在行动举措上,也是处处用主观臆断客观,变得十分被动而愚蠢。《鸿门宴》一文,就是如此在三大段十五节文字当中,包孕着极其丰富的思想意义。写出来从秦崩溃到汉建立的历史过程的一个重要片断;描绘了刘项两大集团势力的不同阵容,塑造了两种不同类型的统治人物。它不只预示着项羽个人功业的重要转折,它也是整个秦末历史变化的重要关键。参考资料来源:搜狗百科-鸿门宴你好!沛公居住在山东的时候,贪恋财物,喜爱美女。现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不宠幸,这说明他的志向不小。打字不易,采纳哦!刘邦在山东时,贪图财物,喜欢美女。现在进入关中,财物一点都不要,妇女一个也不亲近,这(表现)他的志向不小。沛公(项羽)在山东时,贪财好色,现在进入关内,不拿取钱财,不宠幸妇女,从此可见其志向远大
文章TAG:
沛公 公军 霸上 翻译 沛公军霸上翻译 文言文翻译急