本文目录一览

1,翻译卒廷见相如毕礼而归之

最终在大殿里召见了蔺相如,按礼节对待,然后回去了

翻译卒廷见相如毕礼而归之

2,1臣诚恐见欺于王而负赵 2卒廷见相如毕礼而归之

1我确实担心被(秦)王欺骗而有负赵国 2在朝庭上接见了蔺相如,用完备的礼仪(对待蔺相如)送他回国了

1臣诚恐见欺于王而负赵 2卒廷见相如毕礼而归之

3,卒廷见相如毕礼而归之翻译如题 谢谢了

在朝庭上接见了蔺相如,用完备的礼仪(对待蔺相如)送他回国了麻烦采纳,谢谢!
在朝庭上接见了蔺相如,用完备的礼仪(对待蔺相如)送他回国了

卒廷见相如毕礼而归之翻译如题 谢谢了

4,卒廷见相如毕礼而归之翻译

(秦王)终于在朝廷上接见了蔺相如,举行仪式后送他回国.
卒廷见相如:终于在朝廷(正式)接见了蔺相如。卒,终于。  廷,朝廷的殿堂,作“见”的状语,表示“见”的处所。

5,卒廷见相如毕礼而归之廉颇蔺相如列传字字翻译

(秦王)终于在朝廷上接见了蔺相如,举行仪式后送他回国。 主要是"廷"是名词作状语,在朝廷上,"归"是使动用法满意请采纳
(秦王)终于在朝廷上接见了蔺相如,举行仪式后送他回国。主要是"廷"是名词作状语,在朝廷上,"归"是使动用法
(秦王)终于在朝廷上接见了蔺相如,举行仪式后送他回国。 "廷"是名词作状语,在朝廷上,"归"是使动用法。
卒廷见相如:终于在朝廷(正式)接见了蔺相如。卒,终于。 廷,朝廷的殿堂,作“见”的状语,表示“见”的处所。

6,毕礼而归之

“毕礼而归之。”意思是:完成了礼仪,送他(蔺相如)回国。(“归之”,使之归,让他回国,送他回国。“归”,回去。这里是动词的使动用法,“使……归”“让……回去”。)此语出自《史记-廉颇蔺相如列传》。原文是:秦王斋五日後,乃设九宾礼於廷,引赵使者蔺相如。相如至,谓秦王曰:“秦自缪公以来二十馀君,未尝有坚明约束者也。臣诚恐见欺於王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。且秦彊而赵弱,大王遣一介之使至赵,赵立奉璧来。今以秦之彊而先割十五都予赵,赵岂敢留璧而得罪於大王乎?臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群臣孰计议之。”秦王与群臣相视而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰:“今杀相如,终不能得璧也,而绝秦赵之驩,不如因而厚遇之,使归赵,赵王岂以一璧之故欺秦邪!”卒廷见相如,毕礼而归之。  相如既归,赵王以为贤大夫使不辱於诸侯,拜相如为上大夫。秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。
毕礼而归之意思行礼完毕后才回到原来的位置
是使动用法。 原文:毕礼而归之. 意思就是:毕礼而使之归。 译文: (秦王)终于在朝廷上接见了蔺相如,举行仪式后送他回国。使动用法,是指谓语动词具有“使之怎么样”的意思,即此时谓语动词表示的动作不是主语发出的,而是由宾语发出的。如:文王以百里之壤而臣诸侯。 -- 使诸侯称臣行仁义而怀西戎。 -- 使西戎归顺

文章TAG:见相  相如  毕礼  翻译  卒廷见相如毕礼而归之翻译  
下一篇