这句话出自陶渊明《桃花源记》●部分原文:忽遇桃花林,岸边有百步,小溪两边几百步之内,中间没有别的树,different:意动的用法与...也就是说,我认为...很奇怪,我很惊讶...-1甚异1:钓鱼的人对此非常惊讶,这是一个令人惊讶的动词,渔人对此我感到非常惊讶,里面没有杂树,芳草鲜美多彩,渔人甚异。
1、“ 渔人 甚异之”的“异”是什么意思?different:意动的用法与...也就是说,我认为...很奇怪,我很惊讶...-1甚异1:钓鱼的人对此非常惊讶。这句话出自陶渊明《桃花源记》●部分原文:忽遇桃花林,岸边有百步。里面没有杂树,芳草鲜美多彩,渔人 甚异。再往前走,就想穷了。突然我遇到了一片桃林。小溪两边几百步之内,中间没有别的树。花草清新美丽,地上有许多落花。渔人对此我感到非常惊讶。他继续往前走,试图到达森林的尽头。
对此感到非常惊讶,我继续航行,试图到达森林的尽头。陶渊明,桃花源传来的扩展信息,虽远在江湖,却依然关心国事。元熙二年(420年)六月,刘裕废帝公瑾为零陵王,改国号为“雍初”。第二年,刘裕密谋用被子闷死公瑾。这些不能不引起陶渊明思想的波澜。他从固有的儒家观念出发,对刘裕的政权产生了不满,加深了对现实社会的仇恨。但他无法改变或干预这种状况,只好借助创作来抒发自己的情感,创造出一个与肮脏黑暗的社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想和美好利益。《桃花源记》就是在这样的背景下产生的。
2、桃花源记中的 渔人 甚异之中的“异”到底是什么意思?Surprise是形容词,但Surprise作为动词是形容词。具体情况有具体翻译,比如发现志向是个名词,意思是到处标注志向,志向就是标注。这是一个令人惊讶的动词,这是文言文中的用法。单独翻译单词的时候,应该这样翻译。
文章TAG:甚异 第一集 桃花源 渔人 陶渊明 渔人甚异之