1,巢谷传全文理解

巢谷与苏轼是同乡,小时候常在一起玩耍,又是好朋友。苏轼、苏辙兄弟在朝做官时,巢谷在家乡做事,彼此没有太多来往。绍圣初年,苏轼、苏辙被朝廷贬官,亲朋好友害怕牵连,纷纷避而远之,巢谷得知后,“慨然自眉山诵言徒步访两苏”,“闻者皆笑其狂”。 后来,巢谷果真开始履行自己的诺言。他先是徒步到达梅州,看望了苏辙,然后他不顾苏辙的劝阻,又以73岁高龄和一身病体南下海南,欲见苏轼,结果行程未半,便病死在途中。巢谷在苏氏兄弟处于困境时不忘旧情,可谓品德高尚,他那种不达目的誓不罢休的精神也值得颂扬

巢谷传全文理解

2,巢谷传点击的答案

一,,1是 2熟悉 3调走 4寄送 5相处 6相约 7渐渐地 8只是 9难道 10回头看 11恰逢 12赶上二,,1)存宝不熟悉少数民族的风俗,请巢谷到军营中当顾问 . 2)知道他的志向节操,是什么事情都可以托付的人 . 3)然后说到平生的事情,说了一个多月也不厌倦 . 4)我恰好当时也很贫穷,还是凑钱给他当路费 .三,,1 赴京赶考遇到武艺高强的人,很是喜欢,且平时力气也大 2 同乡好友 3 1)徒步访两兄 2)复见子瞻与南海4 言出必行 重情重义 缓急可托5 对事执着 说到做到 言出必行 重情重义6 D四,,北宋 苏辙 三苏 纪传体 晚了些,, - -
巢谷传 点击答案 1是 2熟悉 3调走 4寄送 5相交一起 6渐渐地渐渐地 7只是难道回头看 8恰逢赶上 二。1)存宝不熟悉少数民族的风俗,请巢谷到军营中当顾问 . 2)知道他的志向节操,是什么事情都可以托付的人 . 3)然后说到平生的事情,说了一个多月也不厌倦 . 4)我恰好当时也很贫穷,还是凑钱给他当路费 . 三。赴京赶考遇到武艺高强的人,很是喜欢,且平时力气也大2 同乡好友,从小一起长大3 徒步访两兄 复见子瞻与南海4 (点击p95页第三段)言出必行 重情重义 缓急可托5 徒步万里的执着 对难兄难弟的重情重义6 d 四北宋 苏辙 三苏 传记短文 参考资料:hi.baidu.com/...996256

巢谷传点击的答案

3,巢谷传苏辙

绍圣初年,我因为获罪被贬谪到筠州居住,后又从筠州调到雷州,从雷州调到循州,我哥哥子瞻也从惠州又一次调到昌化,士大夫们都顾忌和我们兄弟俩交往,生平的一些亲朋好友也不再联系。惟独巢谷从眉山写来一封情绪激昂的信,说要徒步来拜访我们兄弟俩。(当地)听说这事的人都笑他痴狂。元符二年的正月,他从梅州给我寄来一封信说:“我步行一万多里来拜访您,自己没有料到还能保全性命,现在已到梅州了。不用十天就能与您相见,就是死我也没有遗憾了。”我惊喜地说:“这个人不是现代之人,是古代的人。”见面之后,手握着手相互哭泣,不久就讲述生平所经历的事情,一个多月还乐此不疲。当时巢谷已经七十三岁了,身体瘦削而且多病,不再是过去的巢元修了。他还要再到海南去拜见哥哥子瞻,我担心他年老而且多病,劝阻他说:“你有这个心意已经很好了,但是从这里到儋县还有好几千里路,又要渡海,这不是年老者所能做的。” 巢谷说:“我自认为还不会马上就死,您不要阻止我。”挽留他,他不答应。看到他袋子里没多少钱,而我当时也是穷困潦倒,也就只能勉强筹集一点钱打发他上路。船行到新会,强盗抢跑了他的钱袋,在新州被抓获,巢谷就又跟着到了新州,就病死在那儿。我听到这个消息失声痛哭,恨他不听我的话,然而也对他不采纳我的意见而实现自己的心愿感到惊异。当年我和他寄居在南方边远地区,和他一同生活,(我)大概将要死在此地,虽然知道他的贤德,(但)我还能用什么方法来传扬他的事迹呢?听说他有个儿子在泾原部队,所以我给他写了这篇传文,过几天交给他儿子。
巢谷传 苏辙巢谷,字元修。父中世,眉山农家也,少从士大夫读书,老为里校师。谷幼传父学,虽朴而博。举进士京师,见举武艺者,心好之。谷素多力,遂弃其旧学,畜弓箭,习骑射。久之业成,而不中第。 闻西边多骁勇,骑射击刺为四方冠,去游秦凤、泾原间,所至友其秀杰。有韩存宝者,尤与之善。谷教之兵书,二人相与为金石交。熙宁中,存宝为河州将,有功,号熙河名将,朝廷稍奇之。会泸州蛮乞弟扰边,诸郡不能制,乃命存宝出兵讨之。存宝不习蛮事,邀谷至军中问焉。及存宝得罪,将就逮,自料必死,谓谷曰:「我泾原武夫,死非所惜,顾妻子不免寒饿,橐(ㄊㄨㄛˊ;袋子)中有银数百两,非君莫使遗之者。」谷许诺,即变姓名,怀银步行,往授其子,人无知者。存宝死,谷逃避江、淮间,会赦乃出。予以乡闾故,幼而识之,知其志节,缓急可托者也。 予之在朝,谷浮沉里中,未尝一见。绍圣初,予以罪谪居筠州,自筠徙雷,自雷徙循。予兄子瞻,亦自惠再徙昌化,士大夫皆讳与予兄弟游,平生亲友无复相闻者。谷独慨然自眉山诵言,欲徒步访吾兄弟。闻者皆笑其狂。元符二年春正月,自梅州遗予书曰:「我万里步行见公,不自意全,今至梅矣。不旬日必见,死无恨矣。」予惊喜曰:「此非今世人,古之人也。」既见,握手相泣,已而道平生,逾月不厌。时谷年七十有三矣,瘦瘠多病,非复昔日元修也。将复见子瞻於海南,予悯其老且病,止之曰:「君意则善,然自此至儋数千里,复当渡海,非老人事也。」谷曰:「我自视未即死也,公无止我。」留之不可,阅其橐中,无数十钱,予方乏困,亦强资遣之。船行至新会,有蛮隶窃其橐装以逃,获於新州,谷从之至新,遂病死。予闻,哭之失声,恨其不用吾言,然亦奇其不用吾言而行其志也。 昔赵襄子厄於晋阳,知伯率韩、魏决水围之。城不沉者三版,县(系、挂)斧而爨(以火烧煮食物),易子而食,群臣皆懈,惟高恭不失人臣之礼。及襄子用张孟谈计,三家之围解,行赏群臣,以恭为先。谈曰:「晋阳之难,惟恭无功,曷为先之?」襄子曰:「晋阳之难,群臣皆懈,惟恭不失人臣之礼,吾是以先之。」谷於朋友之义,实无愧高恭者,惜其不遇襄子,而前遇存宝,后遇予兄弟。予方杂居南夷,与之起居出入,盖将终焉,虽知其贤,尚何以发之?闻谷有子蒙在泾原军中,故为作传,异日以授之。谷始名谷,及见之循州,改名谷云。

巢谷传苏辙

4,巢谷传的全文及翻译

巢谷传 [宋]苏辙   巢谷,字元修。父中世,眉山农家也。谷幼传父学,虽朴而博。举进士京师,见举武艺①者,心好之。谷素多力,遂弃其旧学,畜弓箭,习骑射。久之业成,而不中第。   有韩存宝者,尤与之善。谷教之兵书,二人相与为金石交。熙宁中,存宝为河州将。会泸州蛮乞弟②扰边,乃命存宝出兵讨之。存宝不习蛮事,邀谷至军中问焉。及存宝得罪,将就逮,自料必死,谓谷曰: “我泾原武夫,死非所惜,顾妻子不免寒饿,橐中有银数百两,非君莫使遗之者。”谷许诺,即变姓名,怀银步行,往授其子,人无知者。存宝死,谷逃避江淮间,会赦乃出。予以乡闾故,幼而识之,知其志节,缓急可托者也。   予之在朝,谷浮沉里中,未尝一见。绍圣初,予以罪谪居筠州,自筠徙雷, 自雷徙循。子兄子瞻亦自惠再徙昌化,士大夫皆讳与子兄弟游,平生亲友无复相闻者。谷独慨然自眉山诵言,欲徒步访吾兄弟。闻者皆笑其狂。元符二年春正月, 自梅州遗子书曰:“我万里步行见公,不自意全,今至梅矣,不旬日必见,死无恨矣。”予惊喜曰:“此非今世人,古之人也。”既见,握手相泣, 已而道平生,逾月不厌。时谷年七十有三矣,瘦瘠多病,非复昔日元修也。将复见子瞻于海南,子愍其老且病,止之曰:“君意则善,然自此至儋数千里,复当渡海,非老人事也。”谷曰:“我自视未即死也,公无止我。”留之不可,阅其橐中,无数十钱,子方乏困,亦强资遣之。船行至新会,有蛮隶窃其橐装以逃,获于新州,谷从之至新,遂病死。子闻,哭之失声,恨其不用吾言,然亦奇其不用吾言而行其志也。   予方杂居南夷,与之起居出入,盖将终焉,虽知其贤,尚何以发之?闻谷有子蒙,在泾原军中,故为作传,异日以授之。 (选文有删节)   [注]①举武艺:科举考试中的武科考试。②乞弟:泸州西南少数民族乌蛮首领斧望个恕的儿子。   巢谷,字元修。他的父亲名中世,是眉山的农民。巢谷幼年跟随父亲学习,虽然人很质朴,却也博学多才。进京参加科举考试,看见参加武举科考的人,很羡慕。巢谷一向力气很大,就放弃原来所学的,置备弓箭,学习骑马射箭。不久学成,但却没有考中武科。   有个叫韩存宝的,与他关系彳良好。巢谷教他兵书,两人结下深厚的兄弟情谊。熙宁年间,存宝作了河州的将领。恰好泸州少数民族首领乞弟侵扰边境,就命令存宝出兵攻打。存宝不熟悉少数民族的风俗,请巢谷到军中并向他请教。到了存宝犯了法要被逮捕,他料到自己一定会死,就对巢谷说:“我只是泾原的一个武夫,死了并没有什么可惜的,只是我的妻儿就难免会挨饿受冻,我袋中还有数百两的银子,除了您没有谁可以替我交给他们。”巢谷答应了他,就改换姓名,带着银子步行去送给存宝的儿子,没有人知道这件事。存宝死后,巢谷逃避到江淮一带,等到天下大赦的时候才回来。我因为是他同乡的缘故,所以从小就认识他,了解他的志向和情操,认为他是个有急事时可以托付的人。   后来我入朝为官,巢谷在家乡谋生,两人不曾见面。绍圣初年,我因为获罪被贬谪到筠州居住,后又从筠州搬到雷州,从雷州迁到循州。我哥哥子瞻也从惠州又一次迁到昌化,士大夫们都忌讳和我们兄弟俩交往,生平的一些亲朋好友也不再联系。唯独巢谷在眉山感慨地公开宣称,想要徒步来寻访我们兄弟俩。(当地)听说这事的人都笑他痴狂。元符二年的正月,他从梅州给我寄来一封信说:“我步行万里来拜访您,自己也没有料到还能保全性命,现在已到梅州了,不用十天就能与您相见,这样就是死了,我也没有什么遗憾。”我惊喜地说:“这个人不是现代的人,而是古代的人。”见面之后,握着手相对而泣,不久就讲述平生所经历的事情,说了一个多月还不知厌倦。当时巢谷已经七十三岁了,身体瘦削而且多病,已经不再是过去的巢古了。   他还要再到海南去拜访哥哥子瞻,我怜惜他年老而且多病,劝阻他说:“你的心意虽然很好,但是从这里到儋县还有好几千里路,又要渡海,这不是年老的人所能做的。” 巢谷说:“我自认为还不会马上就死,您不要阻止我。”我挽留不住他,再看看他袋子里,没多少钱,而我当时也是穷困潦倒,也就只能勉强筹集一些钱给他作为路费。船行到新会,有个南蛮奴隶偷了他的钱袋逃走了,后在新州被抓获,巢谷跟着到了新州,就病死在那儿。我听到这个消息失声痛哭,埋怨他不听我的话,然而也对他不听我的意见而去实现自己的心愿感到惊叹。

文章TAG:巢谷传全文  理解  
下一篇