1,介绍英语资料

http://www.ebigear.com/

介绍英语资料

2,资料翻译的价格

一万个单词,翻译成汉语大概就1.5万字~~~~英译汉是每千中文字符数140元 。。。1.5万字就是2100元

资料翻译的价格

3,找一些英语资料

涉及你所需的资料太多了,既然你要找的话,建议你从初中的开始看起,然后慢慢打好基础,再着手高中英语 一些相关的初中英语资料,你可以定期去看看: 英语周报 http://www.ew.com.cn/ 人教网初中英语部分 http://www.pep.com.cn/ce/index.htm 初中英语学习软件 http://www.skycn.com/soft/18950.html 初中英语的一个学习网站 http://www.hrexam.com/junior_english.htm 另外,给你找了很多语法大全,可以慢慢看。 http://www.52en.com/whbm/grammar/index.htm 这个网站很好,分类很细,可以从名词解释开始到比较复杂的句型,你要好好看看。 类似网站还有:http://news.hongen.com/news/list_34.html 这个网站是针对你高中英语的: http://www.0668edu.com/soft/sort0244/sort0247/sort0261/2009/2009030284622.htm 慢慢来,循序渐进,还有时间学好的!
从初一英语语法学起
学语言死记硬背都很难成功的,只要格式稍微变一下,就很可能混起来... 特别是如果你没什么基础。最好是先把多听多说。没事做的时候听听英文歌,看看电影。久了以后就能找到规则,当然练习题也不可免(但也不能光靠练习题,英文多变的)。 这个网站不错:该有资料的都有,还有疯狂英语mp3下载之类的 http://www.crazyenglish.org/cebbs/index.php 看看有没有。 还有你也可以找人交流,可以去www.facebook.com看看,这是现在北美最流行的部落格网站,也有很多会英文的中国人。 还有还有,也可以到国外新闻网站上去看看,都是短文,语法几乎没什么错,但是文字多变,可以得到很多的语法、写作帮助。 http://wn.com/ http://www.cbc.ca/world/ http://www.cnn.com/WORLD/
http://fy.iciba.com/是一个英语网站
背课文吧,上中学时老师喜欢布置的背课文挺有用的,既背了词组和句型又加强了语感,我感觉你用一年时间抓抓基础,然后高三就得做题了,题做多了就容易对付考试了 英语语感很重要,很多题凭语感就能顺出来,所以得平时多读多背,至于你说的介词+ing 什么的就是最基本的了,不如你问一下你们老师,你们老师那肯定有更全面的更适合学生的基本知识的资料

找一些英语资料

4,中文名字的英文写法

中文名字的英文写法:1、中文名字为2个字,英文的写法为写出中文名字的拼音,每个字的拼音首字母大写。2、中文名为3个字或3个字以上,英文的写法为写出中文名字的拼音,前2个字的拼音首字母大写,后面的拼音全部为小写。3、中文名姓氏位复姓的,复姓的拼音首字母大写,名字首字母大写。举例:1、2个字的中文名:张飞 Zhang Fei、刘娜 Liu Na、王伟Wang Wei。2、3个字或三个字以上的中文名:陈艺文Chen Yiwen、吴永凯Wu Yongkai、张大云Zhang Dayun。3、中文名姓氏位复姓:诸葛亮Zhuge Liang、纳兰容若Nalan Rongruo、司马光Sima Guang。造句
两种写法:1,LiXiaoming(这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时也才容易明白)。2,XiaomingLi(这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)。扩展资料英文名称的英文名称表示英文名称。 目前,英文名称在各个国家/地区更受欢迎,因为世界各国之间的交流越来越多,英文名称更便于交流。 英文名称的一般结构是:给定名称取自名字和姓氏。如威廉·杰斐逊·克林顿。 但是在很多情况下,中间名通常会被省略,例如乔治·布什(George Bush),而且许多人更喜欢使用昵称代替官方名称,例如比尔·克林顿(Bill Clinton)。 上述基督徒的名字和中间名也称为个人名字。 英文名称与中文名称不同。 中文名称前有姓,英文名称正好相反。
1. 用汉语拼音,即可;2. 但是,中文的姓和名变成拼音时要颠倒;如张玉龙,变为:Yulong Zhang ;3. 中文名字为俩字时,拼成 一个词;即:" Yulong ";而不要两个词,Yu Long ;也不要Yu-Long ;因为中文名字多半有意义,所以应是一个词,不是两个字。如果名的俩字分开,老外不知怎样称呼你。Yulong = Jade dragon =玉制的龙。4. 英文的first name = 中文的名字;last name = 中文的姓。5. 单名,同理。
直接按照中国人的习惯把中文名字翻译成汉语拼音作为英文名的写法就可以。比如奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了)。所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写! 按照这样的格式中文名字翻译为英文名字:两个字的是:比如:张三就应该写:Zhang San三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan 2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:Zhuge Liang 四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:Li Yuzhongsheng 2.复姓,比如:司马相如就应该写:Sima Xiangru拓展资料:英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。参考资料:百度百科_英文名
举个例子:比如“李晓明”这个名字,有两种写法:1)Li Xiaoming ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白) 2)Xiaoming Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)扩展资料英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。参考资料英文名-百度百科
李小建先生是mr. li xiaojian,李建女士是mrs. li jian。 中文名字写成英语的时候姓的第一个字母大写,名字的第一个字母大写,如果是双名的话,名里的两个连在一起,只要大写第一个就可以了。如李小建姓李名小建,所以就是li xiaojian。没结婚的女士用miss结婚的用mrs不确定结婚没结婚的用ms

文章TAG:资料英文资料  英文  介绍  
下一篇