本文目录一览

1,哪里有卖同声传译的设备的

这个技术实现很难,目前还没有设备可以支持,因为还必须考虑到声音的标准化,环境的干扰,方言的干扰,语组与习惯用语的组合等。 所以如果你需要声音与文字转化,可以找一些提供录音转文字的服务公司。
http://www.zhantai.com/bj/34/0/10988389.html 现在卖的少了

哪里有卖同声传译的设备的

2,101同声传译设施是什么东西啊101包括哪些语言啊

同声传译,简称同传(simultaneous interpretation),又称同声翻译、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。 那同声传译设施我想大家都可以想到是什么了,但是10+1呢,就是中英同声翻译,中日同声翻译,中德同声翻译,中韩同声翻译,中法同声翻译,中西同声翻译,中俄同声翻译,英日同声翻译,英韩同声翻译,最后的1呢就是其他小语种同声翻译。 不知道这样回答,清楚了吗?
没看懂什么意思?

101同声传译设施是什么东西啊101包括哪些语言啊

3,视频会议支持几个声道比如开会的同时另外一个声道可以同声传译

一般有两个声道,我们代理的宝利通的视频会议设备和博世同声传译设备。同声传译可以的,我们公司经常做。你百度“百若萌视听”就可以
看你的终端支持几路声音输入。
是指最多可以提供六种语言的同传服务的设备.比如说第一声道是汉语,第二声道是英语,第三声道是法语,第四声道是日语,第五声道是阿拉伯语,第六声道是西班牙语.然后你自己选你想要听的语言就可以了.这个并不是说同时可以翻译成六种语言,而是说有六个同传在同时工作,当然这是最理想的状态,一般的情况是先把发言人的语言如汉语译成如英语,然后其他的翻译再把英语译成其他的语言.

视频会议支持几个声道比如开会的同时另外一个声道可以同声传译

4,同声传译的主要设备有什么

同声传译的设备包括两部分,一部分是供同声传译译员使用的翻译间和信号发射器;另一部分是供会议代表使用的接收机。 (1)翻译间和相关设备 通常,国际会议中心的主会场和高级饭店用于举办会议的宴会厅都已设有固定的翻译间和相关设备,只要会前经过简单调试即可使用。如果会议场址没有固定的翻译间,设备租用公司就要提前到会议举办地点考察所使用的会场,策划搭建方案。搭建原则是保证分布在会场各个部分的会议代表都能良好地接收到信号发射器发出的信号。在会场使用的前一天,设备租用公司要搭建翻译间并安装设备,并反复调试合格,保证第二天的使用。 (2)接收机 不管同声传译使用的翻译间是固定的还是临时搭建的,提供给代表使用的接收机都是相同的。同声传译的接收机俗称“耳机”,实际上是一个有距离限制的调频收音机。
同声传译设备又称无线讲解器,主要有U段传输和2.4G传输,2.4G更加稳定,科音达准2.4G的好像还不错

5,同声传译设备的构成

由同传中央控制器、红外发射主机、红外发射板、译员机、同传翻译间、同传耳机(代表接收单元)等构成。译员机和翻译间的个数将根据会议语言数来定。同传耳机(代表接收单元)根据参会人数来定。红外无线同声传译设备,可以保证在任何类型的会场中进行无线的发射和接收。利用红外发射机可将各种语言传送到会议的各部位,用带有耳机的个人红外接收机收听。接收信号强,干扰小,音质清晰。无线同传设备,轻松实现多语种会议代表无障碍交流,沟通。同声传译设备需求随着国内会议行业的蓬勃发展,越来越多的会议用上同声传译,所以很多会议室在建设之初就考虑到同声传译会场的布局,同传设备是实现高级别国际会议同步翻译不可缺少的系统设备,通过该设备可以保证演讲者在演讲的同时,内容被同声传译员翻译成指定的目标语言,并通过另外的声道(频道)传送给与会代表。与会代表可随意选择自己能听懂的语言频道,博世同传设备的音频高保真效果一直是业内口碑最好,知名度最高的产品。为了满足客户对语言的实际需求,我们的同传设备一般又分为4通道、8通道、16通道、32通道,每个通道传输一种语言。

6,请教一下关于同声传译设备的问题

所谓同声传译,是指译员以几乎与讲者同时的方式,中慧言 做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。由于同声传译员必须一边接收来自讲者的讯息,一边将讯息尽快传递给听者,因此“一心多用”这样的分神能力,是英文译员的训练重点。同声传译既是一门艺术、又是一门技术。在进行同声传译的过程中,当然需要运用同声传译的设备,需要借助同声传译设备来完成翻译工作。
以下一一予以回答: 1,同传专业不一定是研究生,有研究生专业,也有本科生专业。中国还有哪些大学开同传专业你不用关心,因为如果哪个单位(一般是大型事业单位)需要同传它一般只会从这两个学校选人。小学校就是培养出了同传也没什么单位敢用。 2,同传还是翻译的那些东西,会学习一些翻译理论,做一些翻译实践。另外基于这个专业的特性,平时需要多看政治经济和新闻。 3,在国外上同传不比国内更好,除非你是学诸如英语翻法语这样的双外语同传,如果是学中外语同传,你在国内起码对汉语能有比较好的掌握,只需要专攻目标语言。 4,鉴于你目前只有高二,我认为你最终放弃同传“梦想”的可能性比较大,因为这个专业又难考就业前景又看衰。目前中国特别是有点文化的懂英语甚至其他语言的太多了,一般场合下已经不需要同传服务了。需要同传服务的只是国家XX部门的新闻发布会或者联合国等要充面子的国际组织。就业前景黯淡。在此向你推荐上外的会议口译专业,这是目前国内的顶级会议同传专业,是联合国与国内高校的唯一合作项目。最终拿到的证书受联合国和欧盟的承认。

7,英语同声翻译公司哪家做的好

http://www.86218.com/gb/gsry.asp 要说上海比较好的翻译公司的话,那肯定是共明翻译好啊!这么正规的一家大型的翻译公司,所提供的翻译服务当然非常专业,价格也是相当优惠的。还有优质的服务。我们也合作了好几年了,一直都很放心把资料交给他们去做! 我相信我的推荐你会满意的!
上海蒙汉实业有限公司 杭州蒙汉同声翻译公司是一家专业提供深圳同声传译设备及杭州同传设备即同传翻译设备租赁的视听设备服务公司。同声传译设备公司在深圳拥有专业的同声传译人员,能够提供包括英语、日语、韩语、法语、德语和俄语在内的多种语言的深圳同声传译服务。杭州同声传译专业领域涉及信息技术、建筑、电气、隧道工程、医学、MBA、金融、风险投资、广告媒介、软件工程、汽车制造业、生命科学、能源、环境保护、通信技术、网络营销等专门产业。杭州蒙汉同声传译设备租赁注重同声传译翻译质量控制,在长期的博世同声传译设备服务与翻译服务实践中,公司始终把客户满意度作为衡量工作业绩的第一标准,尽最大努力满足客户多样化的要求。 杭州蒙汉实业有限公司提供高规格的同声传译服务,是国内最大的翻译、同声翻译翻译及同声传译设备销售租赁商,服务包括笔译、商务口译、会议交传,会议同声传译等,包括表决器,投影仪等,公司在上海、杭州、广州、南京、苏州、常州、深圳等大城市均有分公司,在其他城市有同声传译分部。提供国际会议专业同声传译服务及联合国大会专用同传设备租赁、包括表决器,投影仪等会议设备。公司拥有不同领域的不同语种的同传译员,他们毕业于国内国际同传专业学院,拥有高级同传资历证书。 上海同声翻译公司先进的会议同传设备租赁,同时能提供五种语言翻译包括: 英语同声传译、日语同声传译、韩语同声传译、俄语同声传译、法语同声传译、小语种同声传译. 杭州同声翻译公司精心打造国际会议品牌翻译服务商。我们提供联合国会议使用的同声传译设备,蒙汉翻译公司在2007年年度协助过近200多场大小的会议,其中包括政府机构,外事商务部门会议。人数少到几十人,多到2500人,我们都能提供合理的会议室设备布置、收发方案。公司还购置了高流明投影仪,表决器等,提供一站式的会议设备服务 http://www.haolaba.com/shanghai/fanyi/612521.html

文章TAG:东莞  会议  同声传译  同声传译设备  东莞会议同声传译设备  
下一篇