本文目录一览

1,叉烧的真正意义

叉烧 广东名菜。虽然广州很多食肆都有烹制,但良莠不一,差者归根到底就是叉烧肉汁不够而欠软滑。这里的关键在于叉烧腌制时间的问题。有的师傅为了贪图方便,隔日便将叉烧腌好放入冰柜之中,殊不知,过早放盐会使肉中的水分溢出,第二天从冰柜中取出时岂不与腊肉同质?其实只要在烧制前30分钟腌制,味道足以渗入肉中。另外要令叉烧肉中带汁,选肉也是一个窍门,通常以“一字梅”(里脊旁的一块肉)较优,因为此部位肥瘦相间。
就是一种烹调方法啊
你好!叉烧 把握青春,拥抱健康,做个漂亮女人.你们不光是情侣,在感情上还能达到好哥们儿的境界,你们用这种和谐统一的姿态来面对世界,说明你们是真正意义上的..希望对你有所帮助,望采纳。
叉起来 烧了吃!

叉烧的真正意义

2,吃在广州这话是为什么为什么这么说

以粤菜为主的广州饮食早已扬名天下。也不知是始于清代还是民国时,民间流传一首概括一生理想的幽默民谚:“生在苏川,住在杭州,食在广州。”这是说,苏川姑娘美,童年依偎于此,自是快事,故生在苏州好;杭州风景佳,居住于湖光山色之间,心旷神怡,故住在杭川妙;至于广州,名莱美点丰富,茶楼酒肆林立,想食什么都可以如愿,故食在广州当然惬意。这首全国流行的民谚,道出了“食在广州”之誉闻名海内外! 中国是发展中国家,惟独饮食文明和饮食的水平与发达国家相比毫不逊色,只有过之而无不及。早在上个世纪之初,中国近代革命家孙中山曾自豪地说:“饮食一道之进步,至今尚为文明各国所不及。”我国在国际上被誉为“烹饪王国”。而广州饮食则可以称得上是“烹饪王国中的烹饪王国”,是全国乃至全世界独一无二的“美食天堂”。 广州地处亚热带,濒临南海,四季常绿,物产富饶,可供食用的动植飞禽物种繁多,蔬果丰茂,四季常鲜,给饮食烹饪提供了广阔的天地。唐代,广州饮食用料之博杂已闻名宇内;烹任制作技术也形成多样化、精细化的特点。明清时珠江三角洲富庶,中心城市广州更为兴旺;讲究饮食之风盛行,使广州饮食更为丰富多彩。近代商贸繁荣,中外交往频繁,更为广州饮食市场拓宽了空间。漫长的岁月,使广州人既继承了中原饮食文化的传统,又博采外来烹饪技术精华,根据本地的口味、嗜好、习惯,不断吸收、积累、改良、创新,从而形成了菜式繁盛、烹调工巧、质优味美的饮食特色,近百年来已成为国内最具代表性和最有世界影响的饮食文化。到现在,广州的饮食无论出品的数量、质量,酒楼食肆的数量和规模,抑或是饮食环境、服务质量,在国内都是首屈一指,在国外也享有盛名。据有关部门统计,广州的饮食店档已发展到2万家以上,餐位超过100万个,从业人员近150万人,平均日接待人数近200万人次,年营业额500亿元以上。 每一个初到广州的人,都会对“食在广外”的特色感受殊深: 首先,最明显的感觉就是广州人好食,饮食业异常兴旺。无论家庭用餐还是茶楼酒肆,广州人对饮食都十分重视和讲究,以敢吃能吃善吃会吃巧吃闻名。广州人在外用餐年均支出高达1752元,占食品支出的比重接近40%,也就是说广州人一年伙食费拿出4成上酒楼。这一比例远远高出国内其它大城市。可以说广州人好吃,也有本钱吃。广州人好吃而且有本钱在外用餐,造就了长盛不衰的饮食业,广州的饮食业在广州的所有行业中,总是保持着高昂的景气指数,甚至还拉动别的行业指数上升。 第二,食肆多,密度大,各种档次都有,中外各地风味兼备,并且日夜供应,非常方便。您站在广州城任何一个地点,方圆不到500米的范围内至少都有十数种以上不同档次、不同风味和形式的饮食可供挑选。早在清朝道光二年(1822年)就有文记道:“(广州)西关尤财货之地,肉林酒海,无寒暑、无昼夜。”总之,广州饮食的这种方便和繁华,是中国也是全世界绝大部分城市难以比拟的。难怪,许多广州人移民出了国,甚至是短期出差在外,也十二分的怀念家乡,特别想念家乡的多姿多彩的饮食。一句话,食在广州,魅力无穷。 第三,粤菜莱点种类数量最庞大,而且几乎天天有新菜新点推出,以满足口味挑剔的食客。1956年夏季,广州举办了“名菜美点展览会”,当时市面出售的菜式就有5457种,点心825种,小食数百种。款式品种之多,已令当时来自中外的同行叹为观止。经过40多年的发展,现时已远不止此数了,所以,从来没有一位厨师敢夸海口,说自己懂得制作全部广式菜肴名点。 粤菜、食在广州的强大生命力还在于其永不休止的创新和多变。在广州,人们经常可以看到,许多食肆以新的原材料来招徕食客,经常有“最新运到加拿大象拔蚌、北极贝”、澳洲皇帝蟹、深海龙虾”、“美国牛仔肉”等横幅悬于酒店外。每隔一段时间,厨师就以新原材料、不同的配搭来创制一些新的菜式,市面上也常常掀起一些新的饮食潮流。不久前才兴起的莱式,很快就被另外一些菜式所取代,这种推陈出新的情况举不胜举。 第四,广州的饮食十分注意饮食的环境、格调和文化品位。广州的酒楼饭店餐厅,大多装修得美轮美奂,布置得格调高雅,或具中式古典美,或具西欧浪漫风情,或具民族特色。酒楼饭店厅房的陈设、菜式食品的命名、服务员的服饰设计、门口的特色楹联等等,无不流露出高尚的岭南饮食文化的品位。目前已列人《世界建筑史》(英国版)的37座中国建筑中,广州的饭店建筑就占了4座:广川矿泉别墅、东方宾馆、白三宾馆、白天鹅宾馆。 在海外,“食在广州”已不仅仅是一种赞誉,而且还是一种招徕食客的旗帜。据不完全统计,目前在世界五大洲中,都有中国餐馆,如在美国有中国餐馆近万家;英国有5千多家;法国、荷兰各有两三千家;日本不下数千家。其中,粤籍华人经营的粤菜馆占6O%以上,有的干脆打出“食在广州”的招牌,以示粤式菜肴点心的正宗。
不明白啊 = =!

吃在广州这话是为什么为什么这么说

3,妙赏亭文言文翻译寓山之胜

【原文】 木之生,或蘖而殇,或拱而夭②。幸而至于任为栋梁则伐,不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折,或腐③。幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患④。其最幸者,漂沉汩没于湍沙之间,不知其几百年⑤。而其激射、啮食之余,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤⑥。而荒江之渍,如此者几何?不为好事者所见⑦,而为樵夫、野人所薪者,何可胜数?则其最幸者之中,又有不幸者也。 予家有三峰,予每思之,则疑其有数存乎其问⑧。且其蘖而不殇,拱而不夭,任为栋梁而不伐,风拔水漂而不破折、不腐。不破折、不腐,而不为人所材,以及于斧斤。出于湍沙之间,而不为樵夫、野人之所薪,而后得至乎此,则其理似不偶然也。 然予之爱之,则非徒爱其似山,而又有所感焉⑨。非徒爱之,而有所敬焉。予见中峰魁岸踞肆,意气端重,若有以服其旁之二峰10。二峰者,庄栗刻峭,凛乎不可犯11。虽其势服于巾峰,而岌然无阿附意12。吁13!其可敬也夫!其可以有所感也夫! 【注释】 ①小假山:树木(包括树蔸)入水,凶久受湍流激射、虫鱼啮食、沙石磨擦而形状如山者,称为木假山。 ②蘖(nie聂):树小的嫩芽,此处作动词用。殇(shang伤):未成年而死。拱:两手合抱为拱,文中指树小粗细而言。 ③任:任用,使用。漂:摇荡,引申为冲刷。破折:劈破、折断。 ④为人之所材:意谓被人认为是有用的材料。斧斤:砍伐树木的工具,斤为斧之一种。 ⑤汩(gu骨)没:沉沦、埋没。湍(tuan团的阴平声)沙:急流和沙砾。一说指挟沙而下的急流,似不切。 ⑥仿佛:好像。好(hao号)事者:爱多事的人。强(qiang抢):勉强。 ⑦荒江之濆(fen奋):荒凉的江岸。濆:水边高地。濆,一本作“滨”。几何:多少。 ⑧予:一本作“余”。三峰:指小假山有三座山峰。每:每每,经常。数:天数,命运。 ⑨徒:只,仅仅。 10魁岸:强壮高大的样子。踞肆:意谓无所拘束地挺立在那里。踞,蹲;肆,放恣。服:顺从。 11庄栗:庄重、严肃。刻峭:陡峻,挺拔。凛:严厉、严肃。 12岌(ji集)然:高耸的样子。阿(e婀)附:逢迎附和。 13吁(xu虚):叹词,表示惊叹。 【翻译】 树木生长时,有的刚发出嫩芽就死了,有的长到两手合抱那样粗时便被砍死了。那些侥幸长到能作栋梁时便被锯掉,那些不幸被大风拔起,受到水的冲刷,有的被劈开折断了,有的烂掉了。侥幸没有被劈开、折断和烂掉,就被人作为有用的材料,而会有受到斧头砍削的灾难。其巾最为幸运的,是浮沉、埋没在急流、沙砾之间,不知要过几百年。而受到水激沙射鱼啮虫食之后,剩下来的形状类似山峦的小头,便被爱多事的人取去,尽力把它弄成山,这样,它就可以脱离泥沙和远离斧头。可是在荒凉的江边滩头上,像这样幸运的小头又有多少呢?那些未被爱多事的人看见,而被樵夫、农夫拿来做柴火的,哪能数得清?这样看来,在最幸运的小中问,又有不幸的小头。 我家有一座生有三个山峰的木假山,我每当想到它,便怀疑在它身上有一种命运在起作用。再说,它长出了嫩芽却未死去,长到两手合抱那样粗未被锯掉,被人作为栋梁却未被砍伐,被风拔起、受水冲刷却未被劈开、折断和烂掉。未被劈开、折断和烂掉,却不被人当作材料看待而遭到斧头砍削。从急流、沙砾中间脱身而出,却未被砍柴的、种田的人拿去做柴火,然后才能到我这里。这样看来,隐含在它身上的道理,似乎并不能用偶然二字加以解释。 但是我喜爱木假山,并不是仅仅爱它的样子像山,而是因为对它的形态有一些感慨;不是仅仅喜爱它,还对它有一些敬重。我看见巾间的山峰,强壮高大,雄伟恣肆,意气端正庄重,好像在用一种力量使旁边的两座山峰顺从自己。旁边的两座山峰,显得庄重、严肃、陡峻、挺拔,形态严厉不可触犯。虽然它们所处的形势是顺从于中间的山峰,却高高耸立、没有逢迎附和的意思。唉呀!这木假山,不真是有可敬重的地方吗!不真是有让人发出感慨的地方吗!
1、《妙赏亭》文言文的白话译文:寓山园林的美景不能以寓山结束,大概因为身处在寓山之中吧。苏轼在庐山中就悟出了这个道理。这个亭不靠近山,所以(在亭上)能尽览山色。几层楼台,牢固地建立在深绿色的陡崖峭壁上,常常有云气若隐若现地飘浮,好像被云霄挟持着向上浮动。仰起头使劲看,仿佛自己遨游天宇,几乎不觉身在亭间。突然回头看,好像在一片湍流中。水流拍打着石头,穿过树林,发出泠泠的响声,不仅可以忘饥渴,而且能洗涤十年尘土肠胃。在池中设立小岛,在小岛上设立亭阁,好像大海中一个气泡,众多的妙趣都汇聚在这里,怎么能不使品德高尚的人欣赏呢!2、《妙赏亭》文言文原文:寓山之胜,不能以寓山收,盖缘身在山中也。子瞻于匡庐道之矣。此亭不暱于山,故能尽有山。几叠楼台,嵌入苍崖翠壁,时有云气往来缥缈,掖层霄而上。仰面贪看,恍然置身天际,若并不知有亭也。倏然回目,乃在一水中。激石穿林,泠泠传响,非但可以乐饥,且涤十年尘土肠胃。夫置屿于池,置亭于屿,如大海一沤然。而众妙都焉,安得不动高人之欣赏乎!(选自祁彪佳《寓山注》)3、《妙赏亭》文言文重点字词解读:文言文的翻译一般有直译和意译两种方法,具体到某一句子时要注意通假字、词类活用、一词多义、特殊句式等情况。翻译文言语句要抓住句子中的关键词汇,做到译句文从字顺。注意重点词的解释:(1)山,沿着山路,名词作状语;水声潺潺,潺潺的水声;而,表承接;泻出,飞淌下来。(2)暱,靠近;故,所以;尽,全。

妙赏亭文言文翻译寓山之胜


文章TAG:广州  食肆  禁止  叉烧  广州食肆禁止堂食  
下一篇