1,为什么台风这个词在英语里也读Typhoon

希腊神话其中一位泰坦神的名字为提丰或又译堤福俄斯,象征风暴的妖魔巨人。该词在希腊语中义为「暴风」或「冒烟者」。堤丰也象征恶风。《神谱》说它战败后,从身上生出无数股狂台,专门滋害往来的海船。这个希腊词到波斯变为?????(Tufan),特指印度洋的风暴,到了英语里便成了Typhoon。台风(Typhoon),指形成于热带或副热带26℃以上广阔海面上的热带气旋。世界气象组织定义:中心持续风速在12级至13级(即32.7~41.4m/s)的热带气旋为台风(typhoon)或飓风(hurricane)。网上只能找到类似答案 还是不能解释为什么接近中文台风的音
中国的文字里没有“台风”这一单词,所以就直接音译英语Typhoon了。
是文化的反输出,Typhoon是根据粤语台风来的。
the greek word typhon, both the name of the father of the winds and a common noun meaning “whirlwind, typhoon,” was borrowed into arabic (as was many a greek word during the middle ages, when arabic learning both preserved the classical heritage and expanded upon it, passing it on to europe).ù&9{?f3n,} the arabic version of the greek word, passed into languages spoken in india,where arabic-speaking moslem invaders had settled in the 11th century.thus the descendant of the arabic word,passing into english (first recorded in 1588) through an indian languageand appearing in english in forms such astouffon and tufan, originally referred specifically to a severe storm in india.china, another great empire, gave us yet another word for a storm,in this case the hurricane that occurred in the waters around china.this chinese word in its cantonese form,toi fung, was similar to our arabic borrowing and is first recorded in english guise as tuffoon in 1699. the various forms coalesced and finally became typhoon.

为什么台风这个词在英语里也读Typhoon

2,2020台风名字顺序表是怎样

2020台风名字顺序表是黄蜂、鹦鹉、森拉克、黑格比、蔷薇、米克拉、海高斯、巴威、美莎克、海神、红霞、白海豚、鲸鱼、灿鸿、莲花、浪卡、沙德尔、莫拉菲、天鹅、艾莎尼、艾涛、环高、科罗旺、杜鹃、舒力基、彩云、小熊、蔷琵、烟花、查帕卡。2020年共准备了30个台风命名,按照顺序为黄蜂、鹦鹉、森拉克、黑格比、蔷薇、米克拉、海高斯、巴威、美莎克、海神、红霞、白海豚、鲸鱼、灿鸿、莲花、浪卡、沙德尔、莫拉菲、天鹅、艾莎尼、艾涛、环高、科罗旺、杜鹃、舒力基、彩云、小熊、蔷琵、烟花、查帕卡。在2020年的台风将会按照以上的顺序进行命名。2020年第1号台风黄蜂,英文名称:Vongfong,编号2001,名称来源中国澳门,含义:一种昆虫。2020年第2号台风鹦鹉,英文名称:Nuri,编号2002,名称来源马来西亚,含义:一种身上有蓝色冠羽的鹦鹉。2020年第3号台风森拉克,英文名称:Sinlaku,编号2003,名称来源克罗尼西亚,含义:密克罗尼西亚科斯雷岛(Kosrae)传说中的女神。2020年第4号台风黑格比,英文名称:Hagupit,编号2004,名称来源菲律宾,含义:鞭子。2020年第5号台风蔷薇,英文名称:Jangmi,编号2005,名称来源韩国,含义:花名,玫瑰的一种。2020年第6号台风米克拉,英文名称:Mekkhala,编号2006,名称来源泰国,含义:雷天使。2020年第7号台风海高斯,英文名称:Higos,编号2007,名称来源美国,含义:无花果。2020年第8号台风巴威,英文名称:Bavi,编号2008,名称来源越南,含义:越南北部一山名。2020年第9号台风美莎克,英文名称:Maysak,编号2009,名称来源柬埔寨,含义:一种树。2020年第10号台风海神,英文名称:Haishen,编号2010,名称来源中国,含义:神话中的大海之神。2020年第11号台风红霞,英文名称:Noul,编号2011,名称来源朝鲜,含义:日落时红色的天空。2020年第12号台风白海豚,英文名称:Dolphin,编号2012,名称来源中国香港,含义:生活在香港水域的中华白海豚。2020年第13号台风鲸鱼,英文名称:Kujira,编号2013,名称来源日本,含义:鲸鱼座。2020年第14号台风灿鸿,英文名称:Chan-hom,编号2014,名称来源老挝,含义:一种树。2020年第15号台风莲花,英文名称:Linfa,编号2015,名称来源中国澳门,含义:一种花。2020年第16号台风浪卡,英文名称:Nangka,编号2016,名称来源马来西亚,含义:一种水果。2020年第17号台风沙德尔,英文名称:Saudel,编号2017,名称来源密克罗尼西亚,含义:传说中的将领“苏迪罗”的首席士兵。2020年第18号台风莫拉菲,英文名称:Molave,编号2018,名称来源菲律宾,含义:一种常用于制造家具的硬木。2020年第19号台风天鹅,英文名称:Goni,编号2019,名称来源韩国,含义:一种鸟。2020年第20号台风艾莎尼,英文名称:Atsani,编号2020,名称来源泰国,含义:闪电。2020年第21号台风艾涛,英文名称:Etau,编号2021,名称来源美国,含义:风暴云。2020年第22号台风环高,英文名称:Etau,编号2022,名称来源越南,含义:越南南部一河流。2020年第23号台风科罗旺,英文名称:Krovanh,编号2023,名称来源柬埔寨,含义:一种树。2020年第24号台风杜鹃,英文名称:Dujuan,编号2024,名称来源中国,含义:一种花。2020年第25号台风舒力基,英文名称:Surigae,编号2025,名称来源朝鲜,含义:一种鹰。2020年第26号台风彩云,英文名称:Choi-wan,编号2026,名称来源中国香港,含义:天上的云彩。2020年第27号台风小熊,英文名称:Koguma,编号2027,名称来源日本,含义:小熊星座。2020年第28号台风蔷琵,英文名称:Champi,编号2028,名称来源老挝,含义:一种花。2020年第29号台风烟花,英文名称:In-Fa,编号2029,名称来源中国澳门,含义:烟花。2020年第30号台风查帕卡,英文名称:Cempaka,编号2030,名称来源马来西亚,含义:以其芬芳的花闻名的植物。

2020台风名字顺序表是怎样的


文章TAG:台风  英文  为什么  什么  台风的英文  
下一篇