当然是说“shutup”,有点粗糙,没有“莫言”优雅,中国人的古训虽然很优雅,其实不就是“shutup”的意思吗,关机和shutup的方式相同把“莫言”翻译成“shutup”或者“shutup”翻译成“莫言”,在“信达雅”的“达”字上有些欠缺,但总体来说还是恰当的,shutup中的t和u是链接的。
1、点解不少人把 shutup发音成为shulupshutup中的t和u是链接的。楼上说他们不标准是不对的。在我们中国英语中,日常口语中会有很多例子。例如,我们在初中和小学学了什么?就是一个很实际的例子。即使你读了,你呢?(注意什么是T,读到you ty的时候会读出一个类似秋天的音。)普通话里也有这样的话,比如洗脸,不读西联。你必须注意的是语言的本质——语言是一种人类行为,而不是自然规律。语言之所以这么说,是因为“很多人这么说”,而不是因为“对”。顺便问一下,什么是语法?语法是人们相互交流时经常出现的一系列现象,而不是一套规则。在语法书上,提到XX,意思是:“请注意XX现象,这种现象在人们的交际中经常出现”,而不是“按照XX规律说话”。比如anapple,很多人习惯在元音前说“an”,而不是在元音前说“an”。有很多美国人说“一个苹果”。为什么?很多人的习惯。关机和shutup的方式相同
2、莫言为什么说Mychinesenameis“ shutup”把“莫言”翻译成“shutup”或者“shutup”翻译成“莫言”,在“信达雅”的“达”字上有些欠缺,但总体来说还是恰当的。“不谈国家”“莫言是非”,中国人的古训虽然很优雅,其实不就是“shutup”的意思吗?当然是说“shutup”,有点粗糙,没有“莫言”优雅。
文章TAG:shutup 莫言 恰当 粗糙 翻译 shutup