本文目录一览

1,傲慢与偏见 用英语怎么表达

英文名:Pride and Prejudice
傲慢与偏见:Pride and Prejudice
Pride and Prejudice

傲慢与偏见 用英语怎么表达

2,傲娇与偏见用英语怎么说

傲娇与偏见Proud and Prejudice傲娇与偏见Proud and Prejudice
Proud and Prejudice 可以表示“傲慢与偏见”的意思
公众号星期六资源馆回复傲娇与偏见就行,,,

傲娇与偏见用英语怎么说

3,pride and prejudice是什么意思

Pride and Prejudice 基本翻译 傲慢与偏见 网络释义 Pride and Prejudice:傲慢与偏见|傲慢与偏见|自豪与偏见 Pride And Prejudice 3:傲慢与偏见 3 Jane Austen 《Pride and Prejudice:傲慢与偏见》

pride and prejudice是什么意思

4,傲慢与偏见用英语怎么翻译

Pride and prejudice=傲慢与偏见
pride and prejudice
Pride and Prejudice
Pride and Prejudice
《Pride and prejudice》

5,傲慢与偏见 的英语是什么

《Pride and Prejudice》 最好不用,Pride 和 Prejudice 都是以P开头,这样比较好。
Pride and Prejudice
Pride and Prejudice
Pride and Prejudice
Pride and Prejudice
约定俗成的东西不要改来改去的。单拿出来说用arrogance不是不可以,但小说名是固定的。

6,分析翻译如下句子傲慢与偏见

she 是主语was 是系动词proud of him是表语proud 是重复的表语that in a cause of compassion and honor, he had been able to get the better of himself.可以看作是形容词的宾语从句(作表语的形容词有时后面也可以跟宾语从句。)本句意思:她为他感到骄傲,骄傲他因为出于同情和荣誉能使自己处于有利地位。书上的翻译 是根据上下文的意译。
她为自己感到谦卑;但是她为他感到骄傲——为他能在同情和荣誉的事业中获得更好的表现而骄傲。
it is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.(jane austen: pride and prejudice)译文:凡有钱的单身汉总想要娶位太太,这已成了一条举世公认的真理.这句是austen《傲慢与偏见》的首句,也是举世公认的讽刺名句,为后文嫁女情节作铺垫.其他还有:将感情埋藏得太深有时是件坏事.如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会. 对不要脸的人,决不能低估了其不要脸的程度.

文章TAG:傲慢与偏见翻译  傲慢与偏见  用英语怎么表达  
下一篇