本文目录一览

1,外国古诗有哪些

夜织(外国古诗试译) 机杼声声嘎然止,窗前明月如秋水。 国学论坛娘亲欲问却低眉,魂纵相思千万里。 附原诗: 妈呀 我哪有心思织布 我心底 已经充满了对那个人的爱慕
别董大 高 适 千里黄云白日曛, 北风吹雁雪纷纷。 莫愁前路无知己, 天下谁人不识君.

外国古诗有哪些

2,外国诗有哪些我要两首

照在我心裡的月光 My day with you is done, and I am like a river reflected with the moonlight- the image of every piece of you. 白天跟你相處的日子結束了 我就像是一條河流 反射著有著你每ㄧ分形象的月光。 ? 泰戈爾詩集英文: My day is done, and I am like a boat drawn on the beach, listening to the dance- music of the tide in the evening. ? 中文譯文: 我白天的工作完成了, 於是我像是停泊在海灘上的小船, 聽著晚潮的舞曲

外国诗有哪些我要两首

3,外国的诗有哪些

答:外国的诗 一、《世界上最远的距离》作者:泰戈尔(印度)世界上最远的距离不是 生与死的距离而是 我站在你面前你不知道我爱你世界上最远的距离不是 我站在你面前你不知道我爱你而是 爱到痴迷却不能说我爱你世界上最远的距离不是 我不能说我爱你而是 想你痛彻心脾却只能深埋心底世界上最远的距离不是 我不能说我想你而是 彼此相爱却不能够在一起世界上最远的距离不是 彼此相爱却不能够在一起而是明知道真爱无敌却装作毫不在意世界上最远的距离不是 树与树的距离而是 同根生长的树枝却无法在风中相依世界上最远的距离不是 树枝无法相依而是 相互了望的星星却没有交汇的轨迹世界上最远的距离不是 星星之间的轨迹而是 纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅世界上最远的距离不是 瞬间便无处寻觅而是 尚未相遇便注定无法相聚世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天一个却深潜海底二、 《当你年老时》作者:叶芝(爱尔兰)当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。

外国的诗有哪些

4,谁能告诉我一些外国诗歌

选自泰戈尔诗集 1 请容我懈怠一会儿 来坐在你的身旁。我手边的工作等一下子再去完成。 不在你的面前 我的心就不必知道什么是安逸和休息 我的工作变成了无边的劳役海中的无尽的劳役。 今天 炎暑来到我的窗前 轻嘘微语;群蜂在花树的宫廷中尽情弹唱。 这正是应该静坐的时光 和你相对 在这静寂和无边的闲暇里唱出量生命的献歌 2 收留我吧 我的主人 就在此时此刻 将我收留吧。 让我忘却那没有你的 孤苦的往日。 但愿这短暂的时刻舒展在你的怀抱中 在你的光照上绵绵延长。 我曾到处漂泊 只为追逐那呼唤我 却又不知把我引向何方的声音。 现在 让我静静地坐下 倾听你那回响在我平静的心中的话语。 不要对我心底那黑暗的角落不闻不问 用你的火焰焚烧它们 直到它们发出光和热 A Grain of Sand 一粒沙子 William Blake/威廉.布莱克 To see a world in a grain of sand, 从一粒沙子看到一个世界, And a heaven in a wild fllower, 从一朵野花看到一个天堂, Hold infinity in the palm of your hand, 把握在你手心里的就是无限, And eternity in an hour. 永恒也就消融于一个时辰
王,你还不够级别啊.哈哈又被我找到了

5,推荐几首外国诗

白桦树弗罗斯特 (美国)挺直、黑黑的树排列成行,只见白桦树却弯下身子,向左,也向右,我总以为有个孩子把白样“荡”弯了可是“荡”一下不会叫它们一躬到底再也起不来。这可是冰干的事。下过一场冬雨,第二天,太阳出来,你准会看到白桦上结满了冰。一阵风吹起,树枝就咯喇喇响,闪射出五彩缤纷,原来这一颤动,冰块坼裂成瓷瓶上的无数细纹。阳光的温暖接着使那水晶的硬壳从树枝上崩落,一齐倾泻在雪地上——这么一大堆碎玻璃尽够你打扫,你还以为是天顶的华盖塌了下来。压不起那么些重量的树枝,硬是给按下去,直到贴近那贴地的枯草,但并没折断;虽然压得这么低、这么久那枝条再也抬不起头来。几年后你会在森林里看到那些白桦树弯曲着树身,树叶在地面上拖扫,好像趴在地上的女孩子把一头长发兜过头去.好让太阳把头发晒干。方才我说到了哪里?是那雨后的冰柱岔开了我的话头——我原是想说:我宁可以为是个放牛的农家孩子来回走过的时候把白话弄弯了。这孩子.离城太远,没人教棒球,他只能自个儿想出玩意儿来玩,自个儿跟自个儿玩,不管夏天冬天,他一株一株地征服他父亲的树,一次又一次地把它们骑在胯下,直到把树的倔强劲儿完全制服:一株又一株都垂头丧气地低下来——直到他再没有用武之地。他学会了所有的花招:不立刻腾身跳出去,免得一下子把树干扳到了地面。他始终稳住身子,不摇不晃地,直到那高高的顶枝上一一小心翼翼地往上爬,那全神贯注的样儿.就像把一杯水倒满,满到了杯口,甚至满过了边缘。然后.纵身一跳,他两脚先伸出去,在空中乱踢乱舞,于是飕的一声,降落到地面。当年,我自己也是“荡桦树”的能手,现在还梦想着再去荡一回桦树,那是每逢我厌倦于操心世事,而人生太像一片没有小径的森林,在里面摸索,一头撞在蛛网上,只感到验上又热辣、又痒痒;忽然,一根嫩枝迎面打来,那一只给打中了的眼睛疼得直掉泪。我真想暂时离开人世一会儿,然后再回来,重新干它一番。可是,别来个命运之神,故意曲解我,只成全我愿望的一半,把我卷了走,一去不返。你要爱,就扔不开人世。我想不出还有哪儿是更好的去处。我真想去爬白桦树,沿着雪白的树干爬上乌黑的树枝,爬向那天心,直到树身再支撑不住,树梢碰着地,把我放下来。去去又回来,那该有多好比“荡桦树”更没有意思的事.可有的是。

6,外国诗 简短

地的诗歌从来不会死亡:当所有的鸟儿因骄阳而昏晕,隐藏在阴凉的林中,就有一种声音在新割的草地周围的树篱上飘荡,那就是蝈蝈的乐音啊!它争先沉醉于盛夏的豪华,它从未感到自己的喜悦消逝,一旦常得疲劳了,便舒适地栖息在可喜的草丛中间。大地的诗歌呀,从来没有停息:在寂寞的冬天夜晚,当严霜凝成一片宁静,从炉边就弹起了蛐蛐的歌儿,在逐渐升高的暖气,昏昏欲睡中,人们感到那声音仿佛就是蝈蝈在草茸茸的山上鸣叫。
不知是不是你想要的 外国诗: 1 西班牙诗人 裴多菲《我愿意是急流》 我愿意是急流, 山里的 小河, 在崎岖的路上, 岩石上经过…… 只要我的爱人 是一条小鱼, 在我的浪花中 快乐地游来游去。 我愿意是荒林, 在河流的两岸, 对一阵阵的狂风, 勇敢地作战…… 只要我的爱人 是一只小鸟, 在我的稠密的 树枝间做巢,鸣叫。 我愿意是废墟, 在峻峭的山岩上, 这静默的毁灭 并不使我懊丧…… 只要我的爱人 是青青的常春藤, 沿着我荒凉的额, 亲密地攀援上升。 我愿意是草屋, 在深深的山谷底, 草屋的顶上, 饱受风雨的打击…… 只要我的爱人 是可爱的火焰, 在我的炉子里, 愉快地缓慢闪现。 我愿意是云朵, 是灰色的破旗, 在广漠的空中, 懒懒地飘来荡去, 只要我的爱人 是珊瑚似的夕阳, 傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌 2 世界上最遥远的距离》 泰戈尔 世界上最遥远的距离 不是 生与死 而是 我就站在你面前 你却不知道我爱你 世界上最遥远的距离 不是 我就站在你面前 你却不知道我爱你 而是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 世界上最遥远的距离 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 而是 明明无法抵挡这种思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 世界上最遥远的距离 不是 明明无法抵挡这种思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 而是 用自己冷漠的心 对爱你的人 掘了一条无法跨越的沟渠 3 《小小的心灵》 [奥地利]卡夫卡 小小的心灵/你跳跃的舞姿/头枕温暖的空气/脚从闪光的草丛中抬起/草在风中难以自已 。 4 《梦的城堡》 [加]马塞尔.纳多 想象的屋顶/美丽/碎石镶边/水之镜/树的反影/悠闲地漫步/这城堡/成为一座田园诗的象征 5 《我们在这儿编织花环》 [瑞典]萨克斯 我们在这儿编织花环/有人编入雷的紫罗兰/我只用一环草茎/充满沉默语言/它使空中迸射出闪电 6 《风景》 [瑞典]马丁松 苍翠的野地上一座石桥。 一个孩子站着,望着流水。 远处:一匹马, 背托一抹斜阳。 它静静地饮水, 鬃毛散落在河中 7 《孤独者》 [德]里尔克 不:我的心将变成一座高塔, 我自己将在它的边缘上; 那里别无它物,只有痛苦 与无言,只有大千世界。 只有一件在巨大中显得孤单的东西, 他时而变暗,时而又亮起来, 只有一张最后的渴望的脸, 被摈弃为永远无可安慰者。 只有一张最远的石头脸, 甘于承受其内部的重量, 而悄然使之毁灭的广漠空间, 却强迫它日益趋于神圣。 《风景》 [瑞典]马丁松 苍翠的野地上一座石桥。 一个孩子站着,望着流水。 远处:一匹马, 背托一抹斜阳。 它静静地饮水, 鬃毛散落在河中, 6 泪水流在我的心底 魏尔伦 泪水流在我的心底,恰似那满城秋雨. 一股无名的情绪,浸透到我的心底. 嘈杂而柔和的雨,在地上、瓦上絮语. 啊,为一颗惆怅的心而轻轻吟唱的鱼雨! 泪水流得不合情理,这颗心啊 厌烦自己. 怎么?并没有伤痕?这悲哀说不出道理. 这是最沉痛的痛苦,当你不知它的缘故. 既没有爱,也没有恨, 我心中有这么多的痛苦! 7 爱 罗伊.克里夫特 我爱你, 不过因为你的样子, 还因为, 和你一起时, 我的样子. 我爱你, 不过因为你为我而做的事, 还因为, 为了你, 我能做成的事. 我爱你, 因为你能唤出, 我最真的那部分. 我爱你, 因为你穿越我心灵的旷野, 如同阳光穿透水晶般容易, 我的傻气,我的弱点, 在你的目光里几乎不存在. 而我心里最美丽的地方, 却被你的光芒照得通亮. 别人都不曾费心走那么远,别人都觉得寻找太麻烦, 所以每人发现过我的美丽, 所以没人到过我这里.

文章TAG:外国  古诗  哪些  外国诗  
下一篇