1,课内翻译1顾吾念之强秦之所以不敢加兵于赵者徒以吾两人在也

(1)只是我想,强大的秦国不敢对赵国用兵的原因,只是因为我们两个人在啊。(2) 单于听说我与子卿一向关系好,所以派我来劝说您,要以谦虚的心礼遇您。
亲爱的楼主:正确翻译为:在我看来,强大的秦国之所以不敢对赵国发动战争是因为有我们两人在祝您步步高升期望你的采纳,谢谢

课内翻译1顾吾念之强秦之所以不敢加兵于赵者徒以吾两人在也

2,顾吾念之

夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵於赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私雠也。译文:象秦王那样威风,而我还敢在秦国的朝廷上叱责过他,羞辱他的群臣。我虽然无能,难道单怕一个廉将军吗?但我考虑到这样的问题,强大的秦国之所以不敢发兵攻打我们赵国,只是因为有我们两人在。现在两虎相斗,势必有一个要伤亡。我之所以这样做,是因为先顾国家的安危,而后考虑个人的恩怨啊。”

顾吾念之

3,顾吾念之什么意思

不过我认为顾:不过,表示转折吾:我念:认为之:代这件事
夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵於赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私雠也。译文:象秦王那样威风,而我还敢在秦国的朝廷上叱责过他,羞辱他的群臣。我虽然无能,难道单怕一个廉将军吗?但我考虑到这样的问题,强大的秦国之所以不敢发兵攻打我们赵国,只是因为有我们两人在。现在两虎相斗,势必有一个要伤亡。我之所以这样做,是因为先顾国家的安危,而后考虑个人的恩怨啊。”
是将相和里蔺相如说的吧。意思是“所以我想”想的内容是“之”后的那句话。故:所以 吾:我念:想之:代词,代下面那句话

顾吾念之什么意思

4,顾吾念之的顾是什么意思谢谢

顾: 不过,只是,表示转折顾吾念之:只是我想;不过(但是)我想到节选自《廉颇蔺相如列传》,出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。原文:相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如虽驽,独畏廉将军哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”蔺相如说:“以秦王的威势,而我尚敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,我蔺相如虽然无能,难道会害怕廉将军吗!但是我想到,强大的秦国之所以不敢对赵国用兵,就是因为有我们两人在呀。如今我们俩相斗,就如同两猛虎争斗一般,势必不能同时生存。我所以这样忍让,就是将国家的危难放在前面,而将个人的私怨搁在后面罢了!”
只是;不过
顾:不过,表示转折

文章TAG:翻译  秦之  之所以  所以  顾吾念之  
下一篇