1,上海市的区属于什么级别的

上海的区长是正厅级, 上海市市长等于中央部长的级别,也就是其他地区的省长。区长就等于二级城市的市长级别。 区长比市长小,郊区的比市区的小,卢湾区的区长还算是大的。
直辖市是直属中央政府管理的省级行政单位] 省,自治区,直辖市和特别行政区.这四种行政单位都是省一级的. 中国有四个直辖市,分别是上海市,北京市,天津市重庆市.换句话说,由于直辖市相当于省,那么上海市的市长的地位就跟省长差不多.
相当于市级
只是区。。。没别的
相当于地级市。

上海市的区属于什么级别的

2,上海市委组织部地址是哪

你好:上海市委组织部高安路19号 本数据来源于百度地图,最终结果以百度地图最新数据为准。

上海市委组织部地址是哪

3,中级口译口试报名需要笔试的准考证和笔试的分数打印单 但是我没有笔

没有笔试准考证不能报名,这种情况可以咨询上海外语口译证书考试委员,上海外语口译证书考试委员会办公室咨询电话:021-63774103(节假日除外)。  《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。又称SIA(Shanghai Interpretation Accreditation),考试每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。上海市外语口译岗位资格证书考试项目1994年启动,1997年3月开考了英语中级口译。1997年9月开考了日语口译。十年来,报考总人数已达150000人。
笔试准考证和口试准考证不是一样的。口试报名:凭笔试准考证和身份证复印件到武汉华英口译来报名口试。地址:武汉武昌洪山广场 湖北科教大厦a座1502室 领取口试准考证时间考试前一周若是武汉的考生,告诉你武汉地区口试考试时间11月26、27日。考试报名10月18日截止。考试报名在武汉华英口译学校 武昌洪山广场湖北科教大厦a座1502室。祥情华英口译网站上有考试通知。请看看

中级口译口试报名需要笔试的准考证和笔试的分数打印单 但是我没有笔

4,中共上海市委组织部的介绍

中共上海市委组织部,根据中共上海市委、上海市人民政府《关于印发〈上海市市级党政机构改革方案〉的通知》(并发[2001]19号),设置市委组织部,是市委主管组织工作和干部工作的职能部门。

5,英语中级口译证书有时间限制吗

上海市中级口译是比较专业化的考试。 证书没有有效期.下面是介绍: 一.英语中级口译证书介绍 《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。考试每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。上海市外语口译岗位资格证书考试项目1994年启动,1997年3月开考了英语中级口译。1997年9月开考了日语口译。十年来,报考总人数已达150000人。 二.英语中级口译学习要求 一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的 水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。 一) 听力能力和水平要求: 提高听力水平是其它基本技能发展的关键,也是综合英语交际能力的基础, 要求学生达到四听懂、两听译。 1.听懂一般说话者的含意; 2.听懂交际英语会话; 3.听懂一 般性讲座; 4.听懂一般广播或电视短篇; 5.听懂和理解英语短句并译成汉语; 6.听懂和理解英语片段并译成汉语。 二) 笔译能力和水平要求: 译者不仅具有较高的英文水平,而且对汉语亦应有较深的造诣;否则会造成理解上的困惑和措辞上困难。 译者应知识渊博,广泛涉猎。这样笔译时才能得心应手,游刃有余。 笔译是文字工作,差之毫厘,失之千里。下笔应慎之又慎,切忌马虎懈怠。 三) 口语能力和水平要求: 1.具有口头交际手段的能力。 2.具有良好的口语能力,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译 以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。 四) 口译能力和水平要求: 1.具有基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。 2.英语中级口译考试旨在测试考生的“英译汉”和“汉译英”的口译能力以及对口译基本技巧的掌握程度。考生在口译时应能准确传达原话意思,语音、语调正确,表达流畅、通顺,句法规范,语气恰当,用词妥切。 3.考生应具有口译短篇演讲文的能力。 4.考生应具有良好的听译能力。即逐句听事先录制好的原文,然后逐句将原文的内容准确而又流利地从来源语口译成目标语。 三.学生程度要求和学习教材 程度要求: 选择英语中级口译的学生要求通过大学英语四级或相当于大学英语四级的程度。 教材要求: 1.《英语中级口译复习大全》(上海外语教育出版社,华东理工大学出版社; 康志峰 主编) 2.《英语中级口译资格证书考试综合指南》(复旦大学出版社;康志峰 主 编) 四.英语中级口译考试要求 笔试50% 英译汉和汉译英 口试50% 口语和口译

6,请问全国翻译专业资格考试与上海翻译资格考试是否一样的

全国翻译专业资格证书与上海口译证书之比较  比较项目 全国翻译专业资格证书 上海口译证书 结论  颁证单位 国家人事部颁发 上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育局联合颁发 全国翻译证书是目前国内最具权威的翻译考试  证书性质 以考代评,是翻译人员职业资格证书,已纳入国家职业资格证书制度范畴 针对地方紧缺人才开展的职业资格考试,不具备在全国通用的条件 翻译专业资格证书 是目前全国最为实用的翻译证书  有效范围 全国范围内有效,并在与我国相互承认的国家有效 上海市,只是地方有效 翻译资格证书是有效范围最广的证书  等级划分 资深翻译和一级、二级、三级翻译资格 中级、高级 国家证书是等级划分最全、选择面最广的证书  实施时间 2003年实施,2004年全国实行 2001年开始推行,在上海及其周边地区实行 国家证书已在全国实行,并将成为翻译开始主流  实施目的 国家要建立一种有广泛国家认可与全社会适用性的职业资格评价体系 为了解决上海地方翻译人才的紧缺状况 翻译资格考试是为了统一国家职业资格证书制度和管理,是国家宏观和长远的计划,而后者仅是暂时的  难度划分 三级适合大学英语六级水平或外语大学生水平或相似水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级适合非外语专业研究生或外语专业本科生水平,或相似水平并具备一定的翻译翻译实践经验;一级要具备较强的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的专家。 高级口译考试适合一些大学英语六级以上或同等水平;中级口译考试适合一些大学英语四级或同等水平 翻译资格证书与上海口译证书在考试水平的划分上具有很大的相似之处,你可以在全国翻译专业资格(水平)考试中找到符合自己的相应级别考试  综合比较结果:  人事部颁发的全国翻译资格证书与职称挂钩为应聘和晋级提供了保证,已经列入国家职业资格序列,而其他证书的作用还没有权威部门的公开解释或者下发文件。无论从证书的有效范围,考试等级划分,还是考试的难度划分来看,全国翻译专业资格证书考试都具有绝对的优势,它作为国家推行的一项长期的改革计划,必将成为翻译认证考试的主流,并是获取翻译职业资格的唯一途径。
现在的这种一二三级的翻译证书都是普通型的,并不是专业性的。将来的趋势是专业方向的翻译考试。现在已经开始的而且比较正规的是民航英语翻译,其中包括飞行英语翻译和机务英语翻译,而且已经和波音公司及空客公司实现了相互承认。这才是真正的专业英语翻译的方向。将来的专业英语翻译考试可能分为有国际政治经济,外交,对外外贸,司法,医学,军事,机械,地质,石油,化工,电子,冶金,机车车辆等等。另外值得一提的是文学翻译不会包含在内。因为文学翻译不是技术,而属于艺术,就像小说家不能分级订职称一样。别的国家都没有文学翻译职称,也不存在文学翻译职业准入的问题。而现在我国则恰恰把文学当成了翻译的主题。把翻译小说当成了评职称的依据,其实出版翻译小说那是文学翻译家与出版商之间的商业行为,主要靠市场调节,不存在什么打假的问题,而专业技术翻译则必须实行准入制度。不能让只懂英语不懂专业的混迹其中。这些专业的考试都要想像现在的各种工程师考试那样进行才行,否则不得准入。即便是所谓的"资深翻译”如果没有专业准入证书,也不得胡翻乱译,因为这里面牵涉到法律责任问题。总之,我国在翻译证书的探索和开拓上还有还长的路要走。

文章TAG:平凡  上海  上海市  上海市委  平凡  上海市的区属于什么级别的  
下一篇