1,在阳光下英语怎么

in the sun 往深处理解,是沐浴在阳光中。而不是字面上的“下”
in the sun in the sunshine

在阳光下英语怎么说

2,在阳光下该用in the sunor under the sun

In the sun.在英语思维中,太阳是很大的,汉语的阳光下,在英语里就是in了,沐浴阳光里的意思。呵呵。
in the sun 阳光是无处不在的 你是在阳光中 用in
in

在阳光下该用in the sunor under the sun

3,在太阳下翻译成英语

刚确实写错了- -in the sun 在太阳下
在太阳下:under the sun 在阳光下:in the sun
楼上的错了,不能根据字面翻译 在太阳下正解应为:in the sun

在太阳下翻译成英语

4,在阳光下英语

in the sun
答案是:在阳光下 in the sun ~手工翻译,尊重劳动,欢迎提问,感谢采纳!~
under the sunshine
in the sunshine

5,在阳光下是in the sun还是under the sun

第一,毫无疑问是in the sun 第二,是你对英语的理解太直接了。 第三,汉语博大精深,想用英语直接对应汉语那是不切实际的,而汉语却能精确对应英语,不但能精确对应,还能用不同的词汇进行精确表达。所以正确的译法可以是《阳光下的罪恶》也可以是《阳光下的阴霾》亦可以是《被阳光透视的罪恶》甚至可以是《光明下的黑暗》 建议:做学问不要太死板!书呆子就会有太多不明白,解释不了的东西

文章TAG:阳光  阳光下  英语  怎么  在阳光下英语  
下一篇