1,三峡中素湍绿潭什么意思

白色的急流和绿色的潭水。

三峡中素湍绿潭什么意思

2,素湍绿潭回清倒影是什么意思

“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影”意思是:等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。 出自:郦道元《三峡》原文选段 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。 释义 等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。 注释 素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:高峰悬泉:悬挂着的泉水瀑布。

素湍绿潭回清倒影是什么意思

3,解释词语素湍绿覃

解释词语:素湍绿潭素湍绿潭:拼音:sù tuān lǜ tán解释:白色的急流,碧绿的潭水。
湍:急流

解释词语素湍绿覃

4,素湍绿潭回清倒影全诗

“素湍绿潭 回清倒影”翻译:白色的急流回映着清光,绿色的水潭倒映着景物的影子。这句话出自郦道元《三峡》。自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”扩展资料:郦道元的《三峡》(选自《水经注》)是一篇著名的山水之作,只用不到区区200字的篇幅,作者描写了三峡错落有致的自然风貌。全文描写随物赋形,动静相生,情景交融,情随景迁,简洁精练,生动传神。作者用“自三峡七百里中”起笔,既交代了描写对象,又介绍了其总体长度。作者先写山,用“两岸连山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔形象地勾勒出三峡磅礴逶迤、雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快被三峡的雄险气势所吸引。水是山的眼睛。作者按自然时令来写水,先写水势最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面描写水势之险恶、水位之高、水流之急。“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾。

5,素湍绿潭是什么意思

选自《三峡》,郦道元   在《三峡》中是指:白色的急流,碧绿的潭水.
出自《水经注》。指:白色的急流,碧绿的潭水。
白色的浪花 碧绿的谭水

6,素湍绿潭什么意思

素湍绿潭译为:雪白的急流,碧绿的潭水 素湍绿潭 sù tuān lù tán 出自《水经注》,人教版初二第26课《三峡》,郦道元(466或472——527)题目为编者所加 在《三峡》中是指:白色的急流,碧绿的潭水
可高二十馀里,素湍皓然。” 北魏 郦道元 《水经注·鲍丘水》:“去山三十里许,望山上水。依据上下文,素湍如委练,或为小瀑布之景。 北魏 郦道元 《水经注·浍水》:“ 绛水 ,出 绛山 东谷……北注悬流,奔壑十一许丈素湍 sù tuān 激起白色浪花的急流,望之极为奇观矣,青崖若点黛,颓波历溪,沿流而下。” 绿 lǜ 即绿色 潭 tán 水深之处,深水池 素湍绿潭 望文生义,急流注入深潭池水
白色的急流绿色的潭水。
白色的急流绿色的潭水。
素湍:浪花翻滚的急流。绿潭:绿色的潭水。 这句翻译是到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波
素湍绿潭 sù tuān lv tán 出自《水经注》,人教版初二第26课《三峡》,郦道元(466或472——527)题目是编者加的 在《三峡》中是指:白色的急流,碧绿的潭水。

7,素湍绿潭怎么翻译

出自郦道元《三峡》解释:雪白的急流,回旋着清波;碧绿的潭水,倒映着各种景物的影子。三峡 【北魏】郦道元自三峡(1)七百里中,两岸连山,略无(2)阙(quē)处。重岩叠嶂(3),隐天蔽日。自非(4)亭午(5)夜分,不见曦(xī)(6)月。至于夏水襄(7)陵,沿(8)溯(sù)阻绝。或(9)王命急宣,有时朝发白帝(10),暮到江陵(11),其间千二百里,虽(12)乘奔御风,不以(13)疾也。春冬之时,则素湍(14)绿潭,回清倒影(15)。绝巘(yǎn)(16)多生怪柏,悬泉(17)瀑布,飞漱其间,清荣峻茂(18),良(19)多趣味。每至晴初(20)霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属(zhǔ)引(21)凄异,空谷传响,哀转久绝(22)。故渔者歌曰:“巴东(23)三峡巫峡长,猿鸣三声(24)泪沾(25)裳(cháng)(26)。”1. 自:在,从2. 2 .三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百 多里。3. 3 .略无:毫无。阙:通“缺”,中断,空缺。4. 4 . 嶂(zhàng):像屏障一样的山峰。隐:遮蔽5. 5 .自非:如果不是。自:如果。非:不是6. 6 .亭午:正午。夜分:半夜。7. 7 .曦(xī)月:日月,曦:早上阳光,这里指太阳。8. 8 .襄(xiāng):上。 陵:大的土山,这里泛指山陵。襄陵:漫上山陵9 .沿:顺流而下(的船)。溯:逆流而上(的船)。10.或:有时。王命:的圣旨。宣:宣布,传达。11. 朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节县东。朝:早晨。12.江陵:今湖北省荆州市。13.虽:即使。 奔:指飞奔的骏马。御:驾着,驾驶;乘奔御风:骑着飞奔的骏马,驾着疾风。14.不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为(比船)快,或为“以”当是“似”之误。 (见清赵一清《水经注刊误》) 疾:快。15.素湍:白色的急流。素:白色。湍:急流的水。绿潭:碧绿的深水。潭:深水。16.回清倒影:回旋的清波,倒映出(各种景物)的影子。17.绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:山峰。18.悬泉:从山崖流下的悬挂着的泉水。飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。19.清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山峻,草盛。江水清澈,两岸山峰高峻,两岸草木茂盛。20. 良:的确,确实。21.晴初霜旦:天刚放晴的日子,或降霜的早晨。霜旦:下霜的早晨。22.陵:丘陵。23.涧肃:山涧显得寂静 肃:寂静的样子。24.属引:连续不断。属(zhǔ):连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。 空谷传响;空旷的山谷传来回响。25.哀转久绝:悲哀婉转,很久才消失。绝:断绝,消失。26.巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。27.三声:几声。这里不是确数。28.沾:打湿。29. 裳(cháng):衣服。
翻译:雪白的急流,碧绿的潭水。原文:春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。白话译文:春天和冬天的时候,雪白的急流回旋着清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着姿态怪异的柏树,悬挂在高处的泉水和瀑布,在那里飞流冲刷。流水清澈,树木茂盛,群山峻峭,绿草丰茂,实在是有很多趣味。每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片凄凉和寂静,经常有高处的猿猴放声长啼,声音连续不断,凄凉怪异,在空荡的山谷里回传,悲哀婉转,很久才消失。所以渔人歌唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”此句出自南北朝·郦道元《水经注·三峡》扩展资料写作背景:郦道元生于官宦世家,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南的广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,创作《水经注》四十卷。它名义上是以《水经》为蓝本作的注释,实际上是在《水经》基础上的再创作。全书记述了一千二百五十二条河流,及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,比原著增加了近千条,文字增加了二十多倍,内容比《水经》原著要丰富得多。全文以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色。作者抓住景物的特点进行描写。写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点。写水,则描绘不同季节的不同景象。夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了。“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”。而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝”。三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致。作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底。写春冬之景,着“素”“绿”“清”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃”“凄”“哀”数字,便将景物的神韵生动地表现了出来。文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰。写水则分不同季节分别着墨。在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿。高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象。引用的诗句表现了突出山高水长的特点同时渲染三峡秋色悲寂凄凉的气氛。作者简介:郦道元(472—527年),字善长,范阳涿州(今河北涿州)人。平东将军郦范之子,南北朝时期北魏官员、地理学家。任御史中尉、北中郎将等职,还做过冀州长史、鲁阳郡太守、东荆州刺史、河南尹等职务。

文章TAG:素湍绿潭  三峡  什么  什么意思  素湍绿潭  
下一篇