本文目录一览

1,古诗塞下曲

【标题】:塞下曲【年代】:唐【作者】:王昌龄【体载】:乐府【内容】:--------------------饮马渡秋水,水寒风似刀。平沙日未没,黯黯见临洮。昔日长城战,咸言意气高。黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

古诗塞下曲

2,王昌龄塞下曲的全文

王昌龄《塞下曲》饮马渡秋水,水寒风似刀。平沙日未没,黯黯见临洮。昔日长城战,咸言意气高。黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。
饮马渡秋水,水寒风似刀。
<塞下曲>饮马渡秋水,水寒风似刀。真么办法了,有人抢先回答了
《塞下曲》组诗共4首塞下曲四首之一 卢纶 鹫翎金仆姑, 燕尾绣蝥弧。 独立扬新令, 千营共一呼。 塞下曲四首之二 卢纶 林暗草惊风, 将军夜引弓。 平明寻白羽, 没在石棱中。 《塞下曲》四首之三 月黑雁飞高,单于夜遁逃。 欲将轻骑逐,大雪满弓刀。 塞下曲四首之四 野幕蔽琼筵, 羌戎贺劳旋。 醉和金甲舞, 雷鼓动山川。

王昌龄塞下曲的全文

3,王昌龄塞下曲

通过对塞外恶劣环境和昔日战争遗迹的描绘,渲染了凄冷、荒凉的气氛,表达诗人对塞外古战场凄凉的感受;通过昔日“长城战”高昂的士气与眼前白骨遍野的惨象形成鲜明对比,表达了诗人对战争的厌恶之情。这首诗着重表现军旅生活的艰辛及战争的残酷,其中蕴含了诗人对穷兵黩武的抵触情绪
塞下曲作者:王昌龄饮马渡秋水,水寒风似刀。平沙日未没,黯黯见临洮。昔日长城战,咸言意气高。黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。【注解】:1、黯黯:同“暗暗”;2、临洮:今甘肃岷县一带,是长城起点。3、咸:都。【韵译】:牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。【评析】:??这首乐府曲是以长城为背景,描绘战争的悲惨残酷。诗的前四句写塞外晚秋时节,平沙日落的荒凉景象;后四句写长城一带,历来是战场,白骨成丘,景象荒凉。全诗写得触目惊心,表达了非战思想。

王昌龄塞下曲

4,塞上塞下曲的全诗

王昌龄:塞上曲 蝉鸣空桑林,八月萧关道。 出塞复入塞,处处黄芦草。 从来幽并客,皆向沙场老。 莫学游侠儿,矜夸紫骝好 《塞下曲》是古时边塞的一种军歌。 如:塞下曲 月黑雁飞高 单于夜遁逃 欲将轻骑逐 大雪满弓刀 塞下曲其一 卢纶 林暗草惊风,将军夜引弓。 平明寻白羽,没在石棱中 塞下曲其四 卢纶 野幕蔽琼筵,羌戎贺劳旋。 醉和金甲舞,雷鼓动山川 塞下曲六首 作者:李白 (一) 五月天山雪,无花只有寒。 笛中闻折柳,春色未曾看。 晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。 愿将腰下剑,直为斩楼兰。 (二) 天兵下北荒,胡马欲南饮。 横戈从百战,直为衔恩甚。 握雪海上餐,拂沙陇头寝。 何当破月氏,然后方高枕。 (三) 骏马似风飙,鸣鞭出渭桥。 弯弓辞汉月,插羽破天骄。 阵解星芒尽,营空海雾消。 功成画麟阁,独有霍嫖姚 (四) 白马黄金塞,云砂绕梦思。 那堪愁苦节,远忆边城儿。 萤飞秋窗满,月度霜闺迟。 摧残梧桐叶,萧飒沙棠枝。 无时独不见,流泪空自知。 (五) 塞虏乘秋下,天兵出汉家。 将军分虎竹,战士卧龙沙。 边月随弓影,胡霜拂剑花。 玉关殊未入,少妇莫长嗟。 (六) 烽火动沙漠,连照甘泉云。 汉皇按剑起,还召李将军。 兵气天上合,鼓声陇底闻。 横行负勇气,一战净妖氛。

5,塞下曲唐王昌龄全文翻译

【塞下曲】 作者:王昌龄 饮马渡秋水,水寒风似刀。平沙日未没,黯黯见临洮。昔日长城战,咸言意气高。黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。 提示:这首诗和上首的结构相同,前四句写景,后四句抒情。仍然是写战争给人民带来的难以忍受的灾难。 秋凉了,戍边的将士们饮马渡江,水冰凉风似刀割。放眼望去,太阳还没西落,只见一片沙漠。远望临洮(今甘肃岷县,秦时长城的起点)已是昏暗不清。联想到从前在这一带进行的激烈的战斗,将士们意气风发,斗志高昂。这里从古到今都是黄沙充塞的征战之地,战死者的白骨混迹在野草之中。
其二   饮马渡秋水,水寒风似刀。   平沙日未没,黯黯见临洮。   昔日长城战,咸言意气高。   黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。   【注解】   1、黯黯:同“暗暗”;   2、临洮:今甘肃岷县一带,是长城起点。   3、咸:都。   【韵译】   牵马饮水渡过了那大河,   水寒刺骨秋风如剑如刀。   沙场广袤夕阳尚未下落,   昏暗中看见遥远的临洮。   当年长城曾经一次鏖战,   都说戍边战士的意气高。   自古以来这里黄尘迷漫,   遍地白骨零乱夹着野草。   【评析】    这首乐府曲是以长城为背景,描绘战争的悲惨残酷。诗的前四句写塞外晚秋时   节,平沙日落的荒凉景象;后四句写长城一带,历来是战场,白骨成丘,景象荒凉。   全诗写得触目惊心,表达了非战思想。
饮马渡秋水,水寒风似刀。平沙日未没,黯黯[1]见临洮[2]。昔日长城战,咸[3]言意气高。黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。 注释译文注释[1]黯黯:同“暗暗”[2]临洮:今甘肃岷县一带,是长城起点。[3]咸:都。译文牵马饮水渡过了那大河, 水寒刺骨秋风如剑如刀。沙场广袤夕阳尚未下落, 昏暗中看见遥远的临洮。当年长城曾经一次鏖战, 都说戍边战士的意气高。自古以来这里黄尘迷漫, 遍地白骨零乱夹着野草。

6,塞下曲 王昌龄

今古:指现在和过去,今:现在;古:古代、过去塞下曲作者:王昌龄饮马渡秋水,水寒风似刀。平沙日未没,黯黯见临洮。昔日长城战,咸言意气高。黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。【注解】:1、黯黯:同“暗暗”;2、临洮:今甘肃岷县一带,是长城起点。3、咸:都。【韵译】:牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。【评析】:这首乐府曲是以长城为背景,描绘战争的悲惨残酷。诗的前四句写塞外晚秋时节,平沙日落的荒凉景象;后四句写长城一带,历来是战场,白骨成丘,景象荒凉。全诗写得触目惊心,表达了非战思想。
【年代】:唐【作者】:王昌龄——《塞下曲》【内容】:饮马渡秋水,水寒风似刀。平沙日未没,黯黯见临洮。昔日长城战,咸言意气高。黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。【作者】: 王昌龄,字少伯,京兆人。登开元十五年进士第,补秘书郎。二十二年,中宏词科,调汜水尉,迁江宁丞。晚节不护细行,贬龙标尉卒。昌龄诗绪密而思清,与高适、王之涣齐名,时谓王江宁。集六卷,今编诗四卷。【注释】:黯黯:同“暗暗”;临洮:今甘肃岷县一带,是长城起点。咸:都。【赏析】: 写出征战的残酷,具有强烈的人民性和历史的纵深感。语言简炼,极富表现力。这首乐府曲是以长城为背景,描绘战争的悲惨残酷。诗的前四句写塞外晚秋时节,平沙日落的荒凉景象;后四句写长城一带,历来是战场,白骨成丘,景象荒凉。 全诗写得触目惊心,表达了非战思想。【注解】:1、黯黯:同“暗暗”;2、临洮:今甘肃岷县一带,是长城起点。3、咸:都。【韵译】:牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。【评析】:
【塞下曲】 作者:王昌龄 饮马渡秋水,水寒风似刀。平沙日未没,黯黯见临洮。昔日长城战,咸言意气高。黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。 提示:这首诗和上首的结构相同,前四句写景,后四句抒情。仍然是写战争给人民带来的难以忍受的灾难。 秋凉了,戍边的将士们饮马渡江,水冰凉风似刀割。放眼望去,太阳还没西落,只见一片沙漠。远望临洮(今甘肃岷县,秦时长城的起点)已是昏暗不清。联想到从前在这一带进行的激烈的战斗,将士们意气风发,斗志高昂。这里从古到今都是黄沙充塞的征战之地,战死者的白骨混迹在野草之中。

文章TAG:塞下曲  王昌龄  古诗  塞下曲王昌龄  
下一篇