1,有时朝发白帝暮到江陵中的有时是什么意思

“有时”是“这时”的意思。附全文翻译: 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮至江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝(巘或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 翻译: 在三峡七百里当中,两岸都是相连的高山,一点没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是正午或半夜的时候,是看不见太阳和月亮的。 到了夏天水涨,水漫上小山包的时候,顺流而下,逆流而上的船都被阻绝了。有时皇帝的命令要急速传达,这时白天从白帝城出发,晚上到了江陵。中间间隔了一千二百里,即使骑着飞奔的马、驾着疾风,也不如船速度快。 到了春、冬两季时,白色的急流、绿色的深潭,回旋的清波倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,又有悬泉瀑布,飞流冲荡在山峰间。水清,树荣,山高,草盛,确实是趣味无穷。 每到天刚晴或刚降霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。经常有高处的猿猴拉长声音长叫,甚是凄凉。空荡的山谷里回声阵阵,悲哀的啸声久久不消。所以渔夫和船夫唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳
语文老师告诉我,“有时朝发白帝,暮到江陵”中的“有时”是“有的时候”的意思。
文言文《三峡》中“有时”指有的时候。谢谢采纳!
有的时候
有的时候 供你参考 给不给分无所谓

有时朝发白帝暮到江陵中的有时是什么意思

2,有时朝发白帝暮至江陵其间千二百里的意思

十五 三峡1.自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。自,在。 三峡七百里,定语后置,七百里长的三峡中。 略,完全。 阙,通“缺”,缺口 处,地方。译:在七百里长的三峡中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方2.重岩叠嶂,隐天蔽日。嶂,直立像屏障的山峰. “重岩叠嶂,隐天蔽日”,正常语序“重叠岩嶂,隐蔽天日”译:重重叠叠的岩石和山峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳。3.自非亭午夜分,不见曦月。自,如果。 亭午,正午。 夜分,半夜。 曦,太阳。 月,月亮。“自非亭午夜分,不见曦月”正常语序为“自非亭午不见曦,自非夜风不见月”译:除非正午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮。4.至于夏水襄陵,沿溯阻绝。襄,上, 沿,顺流而下。 溯,逆流而上。 绝,断。译:到了夏天江水暴涨漫上山陵,上下航行的船都被阻隔断了。5.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵或,有。 宣,传达。 译:(如)有皇帝的命令要紧急传达,(则)有时早晨从白帝城出发,傍晚就到达江陵。6.其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。其,代词,代他们,白帝城和江陵之间。 虽,即使。 奔,奔驰的快马。 不以,不如。 译:这中间有一千二百里,即使骑着奔驰的骏马,驾着长风,也不如船行的快7.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。之,助词,取独 不译。 则,那么。 素,白色。 湍,急流的水。 潭,深水。“素湍绿潭,回清倒影”,正常语序“素湍回清,绿潭倒影”译:春冬季节,白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水映出(山石林木的)倒影。8.绝巘(yǎn ) 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。绝,极。 巘(yǎn )山峰。 漱,冲荡。 其,代词,代怪柏之间。译:极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的泉水和瀑布,从它们中间飞泻冲荡下来。9.清荣峻茂,良多趣味。良,的确, 译:水清,山高,树茂,草盛,的确有很多的趣味。10.每至晴初霜旦,林寒涧肃,至,到。 旦,早晨。 肃,寂静 “林寒涧肃”正常语序“林涧寒肃”译:每到秋雨初晴和霜降的早晨,树林山涧一片清冷寂静。11.常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。常,常常。 属,连续。 引,延长。 属引,连续不断。 凄,凄凉。 异,怪异。 转,通“啭”声音曲折。 绝,消失。译:常常有高出的猿猴拉长声音叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷传来回响,悲哀婉转,很长时间才消失。12.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”故,所以。 渔者,打渔的人。 三声,几声,这里三不是确数。译:所以打渔的人唱道:“巴东三峡中巫峡最长,猿猴鸣叫了几声我的眼泪就沾满了衣裳”三峡的全文翻译希望采纳
前往百度APP查看回答您好,其间千二百里,指一千二百华里,1公里(千米)=2华里,所以千二百里是指的600千米。
有时候早晨从白帝城出发,晚上就到了江陵,其间行走了一千二百多里

有时朝发白帝暮至江陵其间千二百里的意思

3,有时朝发白帝 暮到江陵是什么意思

意思是:这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。时:时候。有时:有的时候。出处:北魏地理学家、散文家郦道元所作的《三峡》。原文节选:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。译文:到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,期间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如船快。扩展资料:《三峡》的写作特点:第一段作者先写山。用“两岸连山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔就形象的勾勒出三峡雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快就被三峡的雄险气势所吸引。第二段开始写水。作者按照自然时令,先写水势最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面描写水势之险恶、水位之高、水流之急。“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水之迅疾。第三段写春冬三峡之景。“素湍”“绿潭”,两种色彩、两种情态,动静交织,对比鲜明;“怪柏”“悬泉”“瀑布”,也是有静有动、有声有色,山水树木交汇其中,蔚为奇观。“清荣峻茂”一句话四字写四物:“清”字写水,“峻”字写山,“荣”字写柏树,“茂”字写草。“良多趣味”,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体。极为精练的四字,状写了四种景物,且各具特色,由景境导出了作者的心境。第四段写秋天三峡之景:水枯气寒,猿鸣凄凉。以“霜”暗指秋季,以实景补足前意。这时已无江水喧腾,却也不见草木争荣,而是充满了凄清肃杀之气。写秋峡用猿来表现,写猿又分两层,一是直接叙述,一是引渔歌为证。写猿又围绕着“山”和“哀”两个重点,从而显示秋天三峡的特色。以“高”形容猿,指明是高山上的猿,以“长”形容啸,送声长远,暗示是在长峡之中。“空谷传响”,直言在山中。“久绝”,回应“两岸连山,略无阙处”。写渔歌也是一言“峡长”,一言声哀。从猿鸣之中,使人进一步体会到山高、岭连、峡窄、水长,同时山猿哀鸣,渲染了秋天的萧瑟气氛。也让人从这句渔歌中体会到了,渔者们的辛苦和生活的艰苦。参考资料来源:搜狗百科-三峡参考资料来源:古诗词网-三峡
意思:这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵。出自:南北朝 郦道元《水经注 三峡》原文选段:至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。翻译:等到夏天江水漫上山陵的时候,上行和下行船只的航路都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的快马,也不如船快。襄:上,这里指漫上。陵:大的土山,这里泛指山陵。沿:顺流而下(的船)。溯:逆流而上(的船)。或:有的时候。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。虽:即使。奔:奔驰的快马。御:驾着,驾驶不以:不如。扩展资料郦道元生于官宦世家,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南的广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,创作《水经注》四十卷。它名义上是以《水经》为蓝本作的注释,实际上是在《水经》基础上的再创作。此篇即节选自《水经注》三十四卷《江水》,文题为后人所加。是作者记录长江三峡的雄伟险峻和四季风光所作。此文是一篇明丽清新的山水散文,其记述了长江三峡的雄伟险峻,描绘出三峡各具特色的四季风光,展现出了长江万里图中一帧挺拔隽秀的水墨山水画。全文结构严谨,布局巧妙,浑然一体,其用语言简意赅,描写则情景交融,生动传神。从第二段开始写水,作者按自然时令来写水,先写水势最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面描写水势之险恶、水位之高、水流之急。“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾。再写水势减小的春冬,此时的三峡可用一“秀”字概括。作者将冬春二季放在一道写,要兼及两季的特点。冬季水竭,才会出现“素湍绿潭”,春天物鲜,始有草木“荣茂”。本节所写与上节所述,意趣迥异。在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿。高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象。引用的诗句表现了突出山高水长的特点同时渲染三峡秋色悲寂凄凉的气氛。
朝发白帝 暮到江陵早上从白帝城出发,将晚就到江陵了。朝,早上暮,将晚
语文老师告诉我,“有时朝发白帝,暮到江陵”中的“有时”是“有的时候”的意思。

有时朝发白帝 暮到江陵是什么意思

4,有时朝发白帝 是什么意思

意思:这时只要早晨从白帝城出发。出处南北朝·郦道元《三峡》原文自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。翻译在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。扩展资料:创作背景郦道元生于官宦世家,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南的广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,创作《水经注》四十卷。它名义上是以《水经》为蓝本作的注释,实际上是在《水经》基础上的再创作。全书记述了一千二百五十二条河流,及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,比原著增加了近千条,文字增加了二十多倍,内容比《水经》原著要丰富得多。此篇即节选自《水经注》三十四卷《江水》,文题为后人所加。是作者记录长江三峡的雄伟险峻和四季风光所作。原文赏析此文是一篇山水之作,作者只用不到区区两百字的篇幅,即描写出了三峡错落有致的自然风貌。全文描写随物赋形,动静相生,情景交融,情随景迁,简洁精练,生动传神。全文共四段,是四幅挺拔隽秀的水墨山水画。第一段写山,后三段写水。
有时朝发白帝,暮至江陵。有的时候早上从白帝城出发,傍晚就到达了江陵。形容江水流速很快,行船速度快。
【课题】 27. 三 峡 【题解】选自《水经注》。三峡,指长江上游的瞿(qú)塘峡、巫(wū)峡和西陵峡。 【作者】郦(lì)道元,字善长,北魏地理学家、散文家。范阳涿(zhuō)县(今河北涿(zhuō)州)人。 【原文】自[在]三峡七百里中,两岸连山,略无[一点没有,完全没有]阙[quē,断缺。现在写作“缺”]处。重岩(yán)叠嶂[zhàng,像屏障一样的山峰],隐[遮蔽]天蔽(bì)日。自非亭午夜分[如果不是正午或半夜。自非,如果不是。亭午,正午。夜分,半夜],不见曦(xī)月[日月。曦,早晨的阳光,这里指太阳]。至于夏水襄(xiāng)陵[涨上山陵。襄,上。陵,大的土山],沿[yán,顺流而下]溯[sù,逆流而上]阻绝。或王命急宣[如有君王的命令急于传达。宣,宣布,传达],有时朝(zhāo)发白帝[即白帝城,在今重庆奉节东],暮到江陵[地名,在今湖北荆州],其间千二百里,虽[即使]乘奔御风[骑着快马,驾着风。奔,这里指奔驰的快马],不以[如此,这么]疾[快]也。春冬之时,则素湍(tuān)绿潭[白色的急流,碧绿的深水。素,白色。湍,急流的水。潭,深水],回清倒影[回旋着清波,倒映出(各种景物的)影子]。绝巘(yǎn)[极高的山峰。巘,山峰]多生怪柏,悬泉[从山崖流下的像是悬挂着的泉水]瀑布,飞漱[shù,冲荡]其间,清荣峻茂[水清、树荣、山峻、草茂。意思是江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛],良[确实,实在]多趣味。 每至晴初霜旦[天刚放晴的日子或降霜的早晨],林寒涧(jiàn)肃[山涧显得寂静。肃,寂静],常有高猿[高处的猿]长啸(xiào),属(zhǔ)引[连续不断。属,连缀(zhuì),连续。引,延长]凄异,空谷传响[空旷的山谷传来回声。响,回声],哀转久绝[悲哀婉转,很久才消失。绝,断绝,消失]。故渔者歌曰:“巴东[地名,在今重庆东部]三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 【译文】在三峡七百里的(沿途)中,峡谷的两岸都是山连着山,没有一点缺口。重叠的山岩和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能见到日月的。 到了夏季,江水上涨,淹没丘陵,顺流而下、逆流而上的路都被阻绝。有时遇到皇帝命令急需传达,早上从四川的白帝城出发,傍晚就到了湖北的荆州。这中间相隔一千二百多里,即使是乘御快马疾风,也没有这样迅疾。在春冬季节,则有白色的急流清波回旋,绿色的水潭倒映出各种景物的影子。极高的山峰之上,大多生长着奇形怪状的松柏;悬在空中的泉水和瀑布在峰峦间飞速冲荡,更显出水清山峻,草木茂盛。(这情景)给人带来无限的情趣。 每逢到了天气放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、静寂的涧谷中,常常听到高处传来猿猴的叫声,凄厉异常,绵延不息。(那叫声)在空谷中鸣荡,哀婉凄切,久久不绝。所以,打鱼的人往往唱道:“巴东三峡哦,巫峡最长;听那绵绵不息的猿猴叫声哦,不禁泪湿衣裳。”
有时候早上从白帝出发http://baike.baidu.com/view/5261.htm?fr=ala0#9
发:动词,从……出发有时朝发白帝:有时候早上从白帝城出发若有疑问及时追问,如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢!

文章TAG:有时  朝发  白帝  江陵  有时朝发白帝  
下一篇