本文目录一览

1,郢书燕说的解释急啊

郢书燕说yǐng shū yān shuō 郢书燕说的中文解释【解释】:郢:春秋战国时楚国的都城;书:信;燕:古诸侯国名;说:解释。比喻牵强附会,曲解原意。

郢书燕说的解释急啊

2,郢书燕悦解释

郢书燕说:郢地有个人夜里给燕国的宰相写信,看不清楚,就对仆人说“举烛”,不自觉把“举烛”二字写进信中。燕国宰相受书而说(喜悦)曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。”(举烛,就是崇尚光明;崇尚光明,就要推举贤人并任用他们。)(见《韩非子》)后来就用“郢书燕说”比喻穿凿附会,曲解原意。

郢书燕悦解释

3,郢书燕说全文翻译重点词

郢国有一个人写信给燕国的相国。时值晚上,灯光昏暗,于是对身边举烛的侍从说:“把烛火举高。”可是不小心把这句话写到信里面去了。其实,“举烛”并非写这封信的意思或目的。燕国的相国收到信,理解为:举烛的意思乃是,追求光明,也就是要广招天下贤能之人来任命为官,这样国家才有希望。 燕国的相国于是告诉了燕王,燕王大喜,以此来治理国家。 虽然这样得到的效果很好,但是根本就不是原来的意思。现在的学者很多也是这样的。

郢书燕说全文翻译重点词

4,郢书燕说的注释

⑴郢(yǐng):楚国的都城,在今湖北江陵县北。⑵遗(wèi):送给。⑶相国:古代官名,春秋战国时期,除了楚国以外,各国都设相,称为相国、相邦或丞相,为百官之长。⑷书:信。⑸夜书:晚上写信。⑹火:烛光。⑺举:举起。把烛火举高。⑻云而过书“举烛”:意思是嘴里说着“举烛”就在信中错误地多写了“举烛”两个字。云:说。过:误。⑼非书意也:不是原来信里要说的意思。⑽受书:收到书信。⑾说之:即解释它的意思。也有人认为”说“是通”悦“,意思是高兴,愉悦。”说之“是”为此而感到高兴“。这也是为什么”郢书燕说“有两种读法。⑿尚明:崇尚光明。尚:重视、崇尚。⒀举:推举。⒁白:禀告,告诉。⒂国以治:国家因此治理的很好。治:太平,指治理好。⒃治则治矣:治理是治理好了。⒄类:像。
你好!期待看到有用的回答!仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢。

5,郢书燕说译文

郢书燕说”比喻曲解原意,以讹传讹。 郢书燕说 一天夜里,楚国京城郢都的一个人在家给燕相国写信。因为烛焰偏低,飘忽不定的烛光夹著文房用具淡淡的影子,显得有一点昏暗,所以这郢人对侍者说了一声:“举烛。”明灯高照,写信就看得清楚了。谁知他在烛光不亮,心中犯急,脑子里想著“举烛”,嘴里念著“举烛”的时候,竟然不知不觉把“举烛”二字也写到信里去了。过后他没有检查就把信交给了侍者。 燕相国收到那郢人的信以后,反覆看了好几遍。他始终觉得信中的“举烛”二字非常费解。久闻四海之内唯楚有才,难道这就是一种莫测高深?燕相国想到这里,忽然灵机一动。他若有所悟地说:“举烛的意向是崇尚光明,而崇尚光明的人必定会推举光明磊落、才能出众的人担当重任。照这样看,郢人致书突出举烛二字,其用意原来是为我献策!” 燕相国把这一想法告诉了燕王,燕王听了十分高兴。他以相国的政见为原则,广招贤士,从而使燕国政通人和,日益强盛。

6,郢书燕说的意思

成语郢书燕说,拼为yǐng shū yān shuō,比喻牵强附会,曲解原意
郢:春秋战国时楚国的都城;书:信;燕:古诸侯国名;说:解释。比喻牵强附会,曲解原意。   郢书燕说:楚国郢都有个人,要写封信送给燕国宰相。在晚上写信,灯火不明,于是对拿烛的人说:“把烛举高些”,在信上误写了“举烛”二字。“举烛”,不是信上(要表达)的意思。燕国宰相收到信看到“举烛”很高兴,说:“举烛嘛,以明察为贵的意思。以明察为贵,推举贤能的人担任官职。”燕国宰相告诉了燕王,燕王很高兴,国家因而治理得很好。   太平是太平了,却不是郢人写信的原意。现在求学的人,很多和这解说郢书的燕相是相类似的。 拼音:yǐng shū yān shuō   典故:郢:春秋战国时楚国的都城;书:信;燕:古诸侯国名;说:解释。比喻牵强附会,曲解原意。   出处:《韩非子·外储说左上》:“郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:举烛,云而过书举烛。……燕相白王,王大悦,国以治。治则治矣,非书意也。”

文章TAG:郢书燕说  解释  急啊  郢书燕说  
下一篇