事实上,焦母、刘兄同样是封建礼教的受害者孔雀东南飞912段翻译,当公鸡呜叫窗外天快要放亮,兰芝起身精心地打扮梳妆,扩展资料:1、创作背景《孔雀东南飞》的写作年代,历来有所争论,2、作品赏析《孔雀东南飞》是一曲基于事实而形于吟咏的悲歌,《孔雀东南飞并序》中所有“相”“见”字的句子及翻译,1、原文:君既为府吏,守节情不移,贱妻留空房,相见常日稀。

孔雀东南飞912段翻译

1、孔雀东南飞912段翻译

当公鸡呜叫窗外天快要放亮,兰芝起身精心地打扮梳妆。她穿上昔日绣花的裌裙,梳妆打扮时每件事都做了四五遍才算妥当。脚下她穿着丝鞋,头上的玳瑁簪闪闪发光。腰间束着流光的白绸带,耳边挂着明月珠装饰的耳珰。十个手指像尖尖的葱根又细又白嫩,嘴唇涂红像含着朱丹一样。她轻轻地小步行走,艳丽美妙真是举世无双

2、《孔雀东南飞并序》中所有“相”“见”字的句子及翻译

1、原文:君既为府吏,守节情不移,贱妻留空房,相见常日稀。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则,专心不移,我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。翻译:2、原文:妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归:我既难承受你家的使唤,翻译:我已经受不了你家这样的驱使,徒然留下来也没有什么用处无法再驱驰。你这就禀告公公婆婆,及时遣返我送我回娘家去。扩展资料:1、创作背景《孔雀东南飞》的写作年代,历来有所争论,根据此诗“小序”,应是汉末建安时代的作品,故属“汉乐府”范围。故事发生在东汉末年的建安时期,2、作品赏析《孔雀东南飞》是一曲基于事实而形于吟咏的悲歌。其中,主人公刘兰芝、焦仲卿之死,表面上看来,是由于凶悍的焦母和势利的刘兄逼迫的结果,事实上,焦母、刘兄同样是封建礼教的受害。


文章TAG:孔雀东南飞原文及翻译  孔雀东南飞  翻译  原文  
下一篇