1,白敏中与贺拔惎翻译

baiminzhong and hebahao
同问。。。

白敏中与贺拔惎翻译

2,王定保唐摭言中关于白敏中贺拔几的文章的鉴赏

唐摭言 卷五》译文: 王勃写《滕王阁序》时年方十四岁。都督阎公不相信他的才华。王勃虽在座,但阎公让女婿孟学诗写这篇文章,也已经预先构思好了。到了(阎公)拿纸笔在宾客间来回推让时,王勃并不推辞谦让。阎公十分恼怒,拂衣(甩衣袖,表示生气)起身(离开),专门派人窥伺王勃如何下笔。第一禀报说“南昌故郡,洪都新府”,阎公说:“这也是老生常谈(罢了)。”第二次禀报说“星分翼轸,地接衡庐”,阎公听了这句话,沉吟不语。再一次的禀报是说“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,阎公惊惶急视,站了起来,说:“此人真是天才,应当流传不朽!”(阎公)于是急忙邀请王勃到宴会场所,极尽欢娱才停止。 http://www.guoxue.com/你可以到这上面去找找,不知道你要的是第几卷

王定保唐摭言中关于白敏中贺拔几的文章的鉴赏

3,贺拨胜为荆州刺史表延孙为都督肃清鸦路颇有功力焉

贺拔胜为荆州刺史,表延孙为都督。肃清鸦路,颇有功力焉。翻译:贺拔胜担任荆州刺史时,上表朝廷任命李延孙为都督。在肃清各处据守险要的贼寇中,立下了很大的功劳。字词解释:表:向朝廷上书。表奏推荐。鸦路:本义为难行的路径。这里指因盗贼据守打劫让行人商旅非常畏惧的路途。
词语解释:贺拔胜:人名。为:做。荆州刺史:荆州的地方官。表:上奏章。延孙:人名,李延孙。都督:官职名。肃清:清除;消灭干净。鸦路:比喻遥远难行的路。颇有:很有。功力:功业;功绩。焉:语气助词呀。语句翻译:“贺拔胜为荆州刺史,表延孙为都督,肃清鸦路,颇有功力焉”翻译为:贺拔胜做荆州地方官的时候,上奏章推荐李延孙做都督,李延孙清除了遥远难行道路上的艰难险阻,立下了大功。再看看别人怎么说的。

贺拨胜为荆州刺史表延孙为都督肃清鸦路颇有功力焉

4,一题历史题目问周公封儿子伯禽于鲁唐睿宗时有贺拔延嗣这两人

唐朝的节度使和西周的诸侯在辖区内都拥有全部权力,故C是二者的共同之处,可以排除。节度使贺拔延嗣与唐睿宗并无宗法关系,而周公与伯禽具有宗法关系,故A是二者的不同之处。
伯禽是分封的诸侯,而贺拔延嗣是地方官,只是这类地方官权力太大,形成了类似诸侯的藩镇势力。
宗亲分封制和藩镇割据制两个制度虽有相似,但权利等并不一样
A,宗法关系主要是以血缘为纽带,周公封儿子是有血缘关系的分封,而唐睿宗时的没有血缘关系,不是宗法制,只是藩镇割据。
你好!C不妥两者的本质区别是宗法分封制和藩镇割据制的区别,直接的原因就是与天子是否有宗法关系所以选AC选项可以说是两者不同点表现之一,但相对于A不同点的产生原因而言,选A更恰当我认为作为单选题还是应该改动一下C选项希望对你有所帮助,望采纳。

文章TAG:贺拔  白敏中  中与  翻译  贺拔  
下一篇