这是我们从小叫到大的奶奶和外婆尊称。我还是来考据一下“姥姥”与“外婆”到底哪个才是方言吧,清代李调元的《南越笔记》收录有广东的方言,其中恰好提到“外婆”,如今奶奶和外婆早已不在了,今天能看到《奶奶、外婆》二个尊称,也是感慨万千啊,”那么,是不是只有广东人才将外祖母称为“外婆”。

1、如何看待上海语文教材将外婆改成姥姥,教育局回复称“外婆”属方言?

如何看待上海语文教材将外婆改成姥姥,教育局回复称“外婆”属方言

我还是来考据一下“姥姥”与“外婆”到底哪个才是方言吧。1、关于姥姥:明朝人沈榜《宛署杂记》收录有北京宛平县的方言俚语,其中提到“姥姥”:“外甥称母之父曰老爷,母之母曰姥姥,”沈榜特别注明这是“方言”,并说“里巷中言语亦有不可晓者”。换言之,称外祖母为“姥姥”,只是北方个别地方的里巷间的俚语,不登大雅之堂,且使用范围也有限,

在明清小说中也找到大量“姥姥”,比如《红楼梦》里有一个“刘姥姥”,但这里的“姥姥”,显然只是泛指老年女性,而非特指外祖母。2、关于外婆:清代李调元的《南越笔记》收录有广东的方言,其中恰好提到“外婆”:在广州,“母之父曰外公,母之母曰外婆,”那么,是不是只有广东人才将外祖母称为“外婆”?不是。从明清时期的许多世俗小说、唐宋时期的一些文人笔记,我们都可以找到“外婆”的称谓,而且词义非常明确,都是指外祖母,

比如清代公案小说《施公案》写道:“施公道:‘你这外婆家姓甚?住在何处?’吴良道:‘小人外婆姓杨,住在桃花村外,名叫个杨秀。那地方通知道名姓的,’”唐朝人撰写的《法苑珠林》里也有一段话:“汝是我女儿(女之儿),我是汝外婆。”更重要的信息是,至迟在明朝,官方文书中也使用“外婆”的说法,如《大明会典》这么注释外祖父母:“即外公、外婆”,

2、“外公外婆”用你的家乡话怎么说?

比较常用的称谓是姥姥、姥爷。豫中、豫东及周边的冀、音、苏、皖交界地,均用此称,这里要讲的是,“姥爷““姥姥\

“外公外婆”用你的家乡话怎么说


文章TAG:外婆  方言  随州  教育局  回复  随州方言外婆怎么叫  
下一篇