2.翻译夸父与太阳赛跑,直到太阳落山;他感到口渴,想喝水,就去黄河和渭水喝水,(夸父)还没到,途中渴死了,⑿齐:代词,他,指夸父,逐日:赶上太阳,(直接翻译可译)④从:到,全文翻译夸父与太阳赛跑,赶上太阳落山的地方,夸父逐日原文和翻译备注如下:1.原文夸父从日本出发,进入日本;口渴,想喝,喝在河里,滑,河,营养缺乏,喝北方的小泽。

 夸父 逐日原文及 翻译注释

1、 夸父 逐日原文及 翻译注释

夸父逐日原文和翻译备注如下:1 .原文夸父从日本出发,进入日本;口渴,想喝,喝在河里,滑,河,营养缺乏,喝北方的小泽。在他到达之前,他渴死了。弃其杖而成邓林。2.翻译 夸父与太阳赛跑,直到太阳落山;他感到口渴,想喝水,就去黄河和渭水喝水。黄河和渭水水不够,就去北方的大湖喝水。我还没到大湖就渴死了。他废弃的手杖变成了一片桃园。第三,注意1。去:种族。一一:竞争。去:跑。2、入日:追到太阳落山的地方。3、想喝水:想喝水解渴。4.河和渭河:即黄河和渭河。5.喝北方的大泽:五大湖。传说千里,在雁门山北。北:方位名词作状语,朝北。6.渴死:半路渴死。7.邓林:地名现在是大别山附近的豫鄂皖三省交界处。邓林就是“桃林”。8.还没有:还没有。9.口渴:感到口渴。10.丢弃:丢弃。11、for:成为。12,逐日:追逐太阳

2、求 夸父 逐日每个字的 翻译

word备注:① Go by: Race,Race。②入太阳:追到太阳落山的地方,③是的。(直接翻译可译)④从:到,⑤河流和渭河:即黄河和渭河。6.不足:不足,⑦北:北。大湖,传说它横跨数千里,在雁门山的北面。⑨对:对,10.渴死:半路渴死。陶:名词作状语正在路上,和:表修改关系。⑾放弃:抛弃,⑿齐:代词,他,指夸父。邓林:地名,在大别山附近的豫鄂皖三省交界处,邓林就是“桃林”。逐日:赶上太阳,蔡斯,追上去。全文翻译 夸父与太阳赛跑,赶上太阳落山的地方,(他)渴了,想喝水。他去黄河和渭河喝水,黄河和渭河的水不够他喝。(他)去北方的五大湖喝水,(夸父)还没到,途中渴死了。(他)扔掉手杖,把它变成了一片桃林。


文章TAG:夸父  太阳  文言文  赛跑  落山  夸父逐日文言文翻译  
下一篇