本文目录一览

1,颖脱不羁任真自得为乡邻之所贵啥意思

释义:(陶渊明)洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。

颖脱不羁任真自得为乡邻之所贵啥意思

2,任真自得的得是什么意思

任真:任其自然;自得:自己有所体会。得:得到体会 凭任自己的体会。指写文章不受拘束,有自己的风格
yǐng tuō 颖脱 谓超脱世俗的拘束,以真性情而高兴。j ī 羁陶潜。陶潜,字元亮,少怀高尚,学识渊博又善于写作,博学善属文,字元亮。率真任情,拘束rèn zhēn 任真 听其自然。颖脱不羁:束缚,任真自得,不加修饰,年轻得时候志向高远。天资聪明而不拘小节

任真自得的得是什么意思

3,颖脱不羁任真自得什么意思

性格开朗,不受人管束
释义:(陶渊明)洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。
陶潜,字元亮,少怀高尚,博学善属文。颖脱不羁,任真自得。yǐng tuō 颖脱 谓超脱世俗的拘束。j ī 羁:束缚,拘束rèn zhēn 任真 听其自然。率真任情,不加修饰。陶潜,字元亮,年轻得时候志向高远,学识渊博又善于写作。天资聪明而不拘小节,以真性情而高兴。

颖脱不羁任真自得什么意思

4,潜少怀高尚博学善属文颖脱不羁任真自得为乡邻之所贵

陶潜年轻的时候志向高远,学识渊博又善于写作。天资聪明而不拘小节,以真性情而高兴。被相亲邻居所看重喜爱。
潜(应该是人名)年少的时候,心怀高尚的志向,广泛的学习,擅长写文章,聪明洒脱,桀骜不羁,为人真诚,喜欢自由,乡亲们很尊重他。(这是我个人的翻译,其实其中很多的句子完全可以根据自己的理解进行相关的翻译,没有一定的翻译方式,主要看的是其中的比较重要的字词)
你好!陶潜年少时便志向高远,学识渊博又善于写作。天资聪明而不拘小节,追求真性率直而自得其乐,被乡里邻居所看重。高尚:高洁的节操。属文:撰写文章。颖脱:超脱世俗的拘束。任真:听其自然。率真任情,不加修饰。贵:看重,重视。如有疑问,请追问。
少年时志向高远,情怀高尚,博学多才,擅长文学,个性洒脱,有真性情,邻里都很器重他。
陶潜年少时便志向高远,学识渊博又善于写作。天资聪明而不拘小节,追求真性率直而自得其乐,被乡里邻居所看重。高尚:高洁的节操。属文:撰写文章。颖脱:超脱世俗的拘束。任真:听其自然。率真任情,不加修饰。贵:看重,重视。

5,晋书 陶渊明传翻译

【原文】:陶潜,字元亮,大司马侃之曾孙也。祖茂,武昌太守。潜少怀高尚,博学善属文,颖脱不羁,任真自得,为乡邻之所贵。尝著《五柳先生传》以自况曰:“先生不知何许人,不详姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解,每有会意,欣然忘食。性嗜酒,而家贫不能恒得。亲旧知其如此,或置酒招之,造饮必尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情。环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志,忘怀得失,以此自终。”【译文】:陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙。祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以以此为号。清闲安静少说话,不爱慕虚荣实利。喜欢读书,却不去穷根究底的解释,一旦对书的内容有所感悟,就高兴得忘了吃饭。本性爱喝酒,可是家里穷不能一直得到。亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完,目的是一定要醉。醉以后回去,一点也不收敛情绪。家里四壁空空,不能遮阳挡雨,旧衣衫十分破烂,盛饭的容器经常空着,也不在意。经常写文章来自娱自乐,很能显示自己的志向,不计较得失,用这来结束自己一生。”

6,文言文翻译急

陶潜,字元亮,是大司马侃之的曾孙。祖茂,是武星的太守。陶潜小的时候心胸高尚,学识广博,擅长写文章,聪明脱俗,不受约束,性情真挚并且有所心得,因此被乡邻看中。他的亲朋好友喜欢热闹他就去,或者带上美酒和佳肴前去拜访,他也没有什么推辞的。每次和醉了就高兴的快要融化了似的,没有有高兴的时候不表现出来的,只有遇见喝酒时就爽快的喝,并且不停止写高雅诗词。只是对音乐不通晓,但是留着一张素琴,琴弦和音色都不具备完善,只要适逢朋友喝酒就抚琴来附和,说“只知道琴中的乐趣,又又什么关于劳烦琴弦的问题呢?”
 陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙。祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以以此为号。清闲安静少说话,不爱慕虚荣实利。喜欢读书,却不去穷根究底的解释,一旦对书的内容有所感悟,就高兴得忘了吃饭。本性爱喝酒,可是家里穷不能经常得到。亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完,目的是一定要醉。醉以后回去,一点也不收敛情绪。家里四壁空空,不能遮阳挡雨,旧衣衫十分破烂,盛饭的容器经常空着,也不在意。经常写文章来自娱自乐,很能显示自己的志向,不计较得失,用这来结束自己一生。”他的自序是这样,当世人说是实录。管事的人听说了,任用他为彭泽令。向来简朴自爱,不谄媚长官。郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装)见督邮,陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊!”义熙二年,将印绶交还离开了彭泽县,于是作了《归去来》。在夏天的月夜,得空闲时,高卧在北窗之下,清风突然扑面而来,感觉自己象羲皇。陶潜不懂音乐,但却备有一张琴,琴没有五音,每逢朋友在一起喝酒,就抚琴和着琴音说:"只要懂得琴中的真意所在,何必要劳烦琴弦发出声音呢。 采纳吧...谢谢

文章TAG:任真  自得  不羁  乡邻  任真自得  
下一篇