但是先祖有叫“李虎”,叫虎子似乎显得大不敬,因此更名为“兽子”或“马子”,再后来,因为百姓家里这个东西的职能一般都用一个普通的桶来承担,民间一般就称之为“马桶”,“WC”其实是厕所极其土鳖的译法,这是很久以前的叫法了,现在国外没人知道WC,就连toilet都是有点过时的翻译,应当用bathroom替代马桶明明是人做的,为什么叫马桶呢,抽水马桶冲水好用吗。
1、马桶用英语怎么说马桶:closestoolstinkpotcommodestoolnightstool抽水马桶toiletbowlDoesthetoiletflushwell?抽水马桶冲水好用吗?Wehopetogettheplumbingputinverysoon.我们希望不久就把抽水马桶装好
2、马桶明明是人做的,为什么叫马桶呢?相传西汉时期李广穿杨箭把卧虎射死了,还特意命人铸成老虎形状的铜质溺具,供小解使用,意思是对猛虎的蔑视,后人称之为“虎子”。但是先祖有叫“李虎”,叫虎子似乎显得大不敬,因此更名为“兽子”或“马子”,再后来,因为百姓家里这个东西的职能一般都用一个普通的桶来承担,民间一般就称之为“马桶”。这个称呼后来一直沿用至今。现代人俗称“马桶”
3、厕所英文叫WC,为什么还叫Toilet,有什么区别按照英文的解读,WC的全称WaterCloset,词义本身与Toilet区别不大,且有“免费”(withoutcharge)的意思,但给人的印象是简陋、不太卫生;而Toilet则不仅让人有洁净、舒适的感觉,而且还可以在里面梳妆打扮一番。既然上海的公共厕所已经达到“Toilet”的标准,如再继续沿用“WC”就有点“自贬身价”了。由此可见,“WC”与“Toilet”显然不在同一个档次上,若不加以区分,不但与身份不符,很可能还会闹笑话。“WC”其实是厕所极其土鳖的译法,这是很久以前的叫法了,现在国外没人知道WC,就连toilet都是有点过时的翻译,应当用bathroom替代
{3。
文章TAG:马桶的英语 马桶 wc 译法 英语