本文目录一览

1,横槊赋诗固一世之雄也而今安在焉翻译

横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一代枭雄,而今天又在哪里呢?
固一世之雄也1、陈述句2、判断句

横槊赋诗固一世之雄也而今安在焉翻译

2,固一世之雄也而今安在哉翻译

本来就是一个时代的英雄,但是现在又在哪呢?这句话是说生命无常,即使青史留名,也是空。
“固一世之雄也”是判断句;“而今安在哉”是宾语前置句。 翻译:本来是当时的英雄,可是现在在哪里呢?

固一世之雄也而今安在哉翻译

3,固一世之雄也 而今安在哉句式

固一世之雄也,而今安在哉的句式,是宾语前置句,安在,正常的语序是在安。翻译成现代汉语是:本来是一个时代的雄杰,可是到了今天他在哪里呢?
“固一世之雄也”是判断句;“而今安在哉”是宾语前置句。翻译:本来是当时的英雄,可是现在在哪里呢?

固一世之雄也 而今安在哉句式

4,固一世之雄也而今安在哉的前几句是什么

方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?出自前赤壁赋苏轼
固一世之雄也,而今安在哉(倒装句——宾语前置)冰,取之于蓝而青于蓝(倒装句——状语后置)非吾所谓传其道解其惑者也(判断句——否定判断)句读之不知,惑之不解(倒装句——宾语前置)是岁,元和四年也(一般陈述句)

5,前赤壁赋中横槊赋诗固一世之雄也指

指曹操。《前赤壁赋》是宋代大文学家苏轼于宋神宗元丰五年(1082年)贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作的赋。此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观。 全赋在布局与结构安排中映现了其独特的艺术构思,情韵深致、理意透辟,在中国文学上有着很高的文学地位,并对之后的赋、散文、诗产生了重大影响。与此句相关句子:苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞。此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?翻译:我的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向客人问道:“箫声为什么这样哀怨呢?”客人回答:“月明星稀,乌鹊南飞,这不是曹公孟德的诗么?这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船首尾相连延绵千里,旗子将天空全都蔽住,面对大江斟酒,横执长矛吟诗,本来是当世的一位英雄人物,然而现在又在哪里呢?
指的是曹操攻打赤壁前,宴请群臣,喝道兴处就和了一首诗。

6,固一世之雄也翻译

翻译为:本来是当世的一位英雄人物,然而现在又在哪里呢?出自北宋苏轼《赤壁赋》,原文选段:苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞。此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏尊以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”译文:我的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向客人问道:“箫声为什么这样哀怨呢?”客人回答:“月明星稀,乌鹊南飞,这不是曹公孟德的诗么?这里向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,目力所及,一片郁郁苍苍。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船首尾相连延绵千里,旗子将天空全都蔽住,面对大江斟酒,横执长矛吟诗,本来是当世的一位英雄人物,然而现在又在哪里呢?何况我与你在江中的小洲打渔砍柴,以鱼虾为侣,以麋鹿为友,在江上驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一粒粟米那样渺小。唉,哀叹我们的一生只是短暂的片刻,不由羡慕长江的没有穷尽。想要携同仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。”扩展资料这篇赋在艺术手法上有如下特点:1、“情、景、理”融合。

文章TAG:一世  世之  横槊赋诗  而今  固一世之雄也  
下一篇