《铁杵磨针》文言文翻译,我的翻译是:有一天,李白偷偷地逃出学堂去玩,下面是我整理的铁杵磨成针文言文翻译,希望对你有所帮助,现在那溪边还有一块武氏岩铁杵磨成针文言文翻译,只要功夫深,铁杵磨成针,今:现在氏:姓…的人铁杵磨成针文言文文言文铁杵磨成针,1、铁杵磨成针文言文:磨针溪,在眉州象耳山下。
1、铁杵磨成针文言文文言文铁杵磨成针1、铁杵磨成针文言文:磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。2、翻译成白话文:磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。3、简介:本文出自《方舆胜览》,说的是大诗人李白小时候读书不顺,弃学途中偶遇一老妇人用铁杵磨针,对自己的触动很大,终于发奋读书,最终学有大成。“只要功夫深,铁杵磨成针”就出自这个故事,这句话也成为激励后人持之以恒求学的名言警句
2、铁杵磨成针文言文翻译只要功夫深,铁杵磨成针。下面是我整理的铁杵磨成针文言文翻译,希望对你有所帮助!铁杵磨针明代:郑之珍磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。译文磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的`学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。注释眉州:地名,今四川省眉山一带。世传:世世代代相传。成:完成。去:离开。逢:碰上。媪:妇女的统称。方:正在。铁杵;铁棍,铁棒.杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒.欲:想要.感:被......感动.还:回去.之:代词,指代老妇人在做的事。卒业:完成学业。今:现在氏:姓…的人
3、《铁杵磨针》文言文翻译我的翻译是:有一天,李白偷偷地逃出学堂去玩。他走到小溪边,看到有位婆婆拿着大铁杵在磨,李白觉得很奇怪,就走上前问:“老婆婆,您在干什么呀?”老婆婆说:“我要把这个铁杵磨成针。”李白说:“这么粗的铁杵能磨成针吗?”老婆婆说:“铁杵磨成针,功到自然成,只要每天坚持磨,总有一天会磨成针的。”权威的翻译是:原文:磨针溪,在眉州象耳山下,世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针,”太白感其意,还卒业。媪自言姓武,今溪旁有武氏岩。译文:磨针溪,在眉州的象耳山下,传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么,老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了,那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏。
文章TAG:铁杵磨针文言文 磨针 铁杵 文言文 翻译