诗意是说初夏时节诗人来到大林寺,山下四月已是大地春回,芳菲已尽的时候了,但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景——一片盛开的桃花白居易《大林寺桃花》的译文,1.大林寺:在江西庐山附近,大林寺桃花(白居易,大林寺桃花白居易人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
dàlínsìtáohuā大林寺桃花tángbáijūyì唐白居易rénjiānsìyuèfāngfēijìn,shānsìtáohuāshǐshèngkāi。人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。chánghènchūnguīwúmìchǔ,bùzhīzhuǎnrùcǐzhōnglái。长恨春归无觅处,不知转入此中来。(注:其中的“转”读zhuǎn)《大林寺桃花》的意思是什么?诗篇大意:人世间的四月春花已经落尽,山上大林寺的桃花却刚刚盛开。常常遗憾春天一去无处寻找,没想到它转移到这里来了。名句赏析:长恨春归无觅处,不知转入此中来。人间四月,江南大地的春花已经落尽,但诗人却意外地在高山古寺之中遇上了一片刚刚盛开的桃花。这两句表现了诗人的惊喜之情和对春天的热爱、留恋。这里,诗人把春光拟人化,它不仅形象美丽,而且顽皮好动,仿佛会和人捉迷藏似的,写得活灵活现
1.大林寺:在江西庐山附近。2.人间:指庐山下的平地村落。3.芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景色。4.尽:指花凋谢了。5.山寺:指大林寺,在庐山香炉峰顶,相传为晋代僧人昙诜所建,为我国佛教胜地之一。6.长恨:常常怨恨。7.春归:春天回去了。8.觅:寻找。9.不知:岂料、想不到。10.转:反。11.此中:这深山的寺庙里。12.始:开始。翻译:四月里别处的春花都凋谢了,大林寺的桃花却刚刚开放。人们常说春天走了再也没地方寻找,却没料到春天却悄悄地转移到这里来
3、大林寺桃花(白居易大林寺桃花白居易人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来,这首七绝是一首纪游诗,817年(元和十二年)作者于初夏作于江州。诗意是说初夏时节诗人来到大林寺,山下四月已是大地春回,芳菲已尽的时候了,但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景——一片盛开的桃。
文章TAG:大林寺桃花白居易 大林 白居易 桃花 尽而 春景