郭故人庄欣赏一个普通的农家,鸡黍饭的普通待客之道被诗意地表达出来,这里指的是欣赏的意思郭故人庄翻译:一个老朋友准备了丰盛的饭菜,邀请我去他的乡下人家做客,原文故人小米配鸡肉,你在你的农场招待我,翻译故人鸡黍,你在你的农场招待我,郭故人庄原文:故人鸡黍,你在你的农场招待我。
原文故人小米配鸡肉,你在你的农场招待我。绿色的树林环绕着村庄,绿色的山丘位于城外。打开窗户面对山谷菜园,递过玻璃聊庄稼。当第九个节日来临时,请到这里来看菊花。翻译故人鸡黍,你在你的农场招待我。绿色的树林环绕着村庄,绿色的山丘位于城外。我的老朋友准备了一顿饭,邀请我去他的乡间别墅。村外绿树环绕,城外有青山斜立。打开窗户面对山谷菜园,递过玻璃聊庄稼。当第九个节日来临时,请到这里来看菊花。打开窗户,面对打谷场和菜园,举杯畅饮,边谈农事。等到重阳节,我来看菊花。这是一首田园诗,描写了农民宁静悠闲的生活场景和老友的情谊。诗歌从“邀”到“到”,再到“望”和“约”,一路写下来,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。老朋友准备了黄米和烤鸡,邀请我去他简朴的家里。村外是一圈绿树环绕,郊区是青山覆盖。推开窗户,我们面对着田野和苗圃,喝着酒,聊着农桑马。等到九月重阳节,再来尝尝菊花酒!外宾:参观。工具:准备。农场:农民的小庭院。只是:去吧。这里指的是欣赏的意思
2、过 故人庄的 翻译郭故人庄翻译:一个老朋友准备了丰盛的饭菜,邀请我去他的乡下人家做客。绿色的树林环绕着村庄,绿色的山脉横跨城市,打开窗户对着粮田菜园,举杯聊庄稼。重阳节到了,请来这里看菊花,郭故人庄原文:故人鸡黍,你在你的农场招待我。绿色的树林环绕着村庄,绿色的山丘位于城外,打开窗户面对山谷菜园,递过玻璃聊庄稼。当第九个节日来临时,请到这里来看菊花,郭故人庄欣赏一个普通的农家,鸡黍饭的普通待客之道被诗意地表达出来。它描述了眼睛的前景,使用口语,描述的水平是完全自然的,笔和笔都很轻松,连韵律诗的形式也变得自由灵活。这种轻快、平易近人的风格,与作者所描述的淳朴的田园牧歌相契合,说明形式与内容高度适应,但并不平淡乏味,它在平淡中,蕴含着深厚的感情。
文章TAG:待客 诗意 故人 原文 之道 过故人庄原文及翻译