本文目录一览

1,文言文济阴之贾人

1 加线词没有划,直接都解释了吧: (1)商人急忙喊叫说 (2)给你一百两金子 (3)站在那里看着商人的情况 (4)从前(你)答应(给我)一百两金子 2 (1)今 (2)是许金不酬者也。 (3)“若,渔者也,一日之获几何?而骤得金十,犹为不足乎?” 3 许金不酬 4 许过的诺言就要兑现,否则日后就无法获得别人的信任。为贪金钱小利而丢失信用,最终可能导致更大的损失。 5 商人讲过的诺言不算数,并且看不起渔人。 个人觉得,应该讲也不对。商人虽然品性不大好,但也不至该死,何况救人本来不应当为了钱财。为一个品行不好的人和一些小恩怨损害一条人命和自己的品格,其实也不值得。

文言文济阴之贾人

2,济阴之贾人文言文翻译是什么

《济阴之贾人》文言文翻译如下:从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子。”渔夫把他救上岸后,商人却只给了他十两金子。渔夫说:“当初你答应给我一百两金子,可现在只给十两,这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打鱼的`,一天的收入该有多少?你突然间得到十两金子还不满足吗?”渔夫失望地走了。后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触礁沉没,他再一次落水。正好原先救过他的那个渔夫也在那里。有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人。”渔夫撑船上岸,远远地观看那位商人在水中挣扎,商人很快就沉入水底淹死了。注译:骤:一下子。亡:丢失,沉没。号:呼叫,呼救。予:给。若:你。尔:你。向:刚刚。没:淹。济阴:郡名。贾人:商人。巨室:巨大家族。向许:刚才答应。无乃:莫非,岂不是,难道不是。勃然:发怒的样子。作色:脸变了颜色,指变成了怒色。几何:多少。黯然:情绪低落。退:走开。吕梁:地名,龙门山。薄:迫近,这里指冲撞,触击。覆:翻,这里指翻船。盍:何不。寓意:诚实与守信是做人的基本准则;欺诈与背信是卑劣的行为。当今市场经济活跃,不少人抛弃诚信:假药、假烟、假酒满天飞;虚假的广告、骗人的营销手段、设陷阱的买卖不一而足。这种行为,最终只会自食恶果。

济阴之贾人文言文翻译是什么

3,济阴之贾人翻译

济阴之贾人 译文 济阴有位商人,渡河的时候沉了船,危急中只好伏在河中漂着的枯草上呼救。一位渔夫驾着小舟去救他,不等船划到跟前,商人就急忙大喊:“我是济阴那个地方的大商人,你能救了我,我送给你一百两银子。” 渔夫用船把他载到岸上去以后,他却只给了渔夫十两银子。渔夫问他:“我救你的时候你亲口许给我一百两银子,可是现在只给十两,这恐怕不合理吧?”商人马上变了脸说:“你是个打渔的,一天能有多少收入?现在一下子得了十两银子,还不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这位商人坐船沿着吕梁河东下,船撞在礁石上又沉了,而那位渔夫刚好在他沉船的地方。有人见渔夫没动,便问他:“你怎么不去救救他?”渔夫轻蔑地回答说:“这是那位答应给我百两银子却又说不算的人。”于是,渔夫把船停在岸边,看着那位商人在水里挣扎了一阵就沉没于河水之中了…

济阴之贾人翻译

4,古文济阴之贾人

俗话说,“人而无信,不知其可”。尤其是在经商时,对顾客的诚信尤为重要。人无信不立。既然答应别人的事,就要兑现承诺。言而无信,必失信于人、
这个故事的意图是为了证明有些商人爱财重于生命。但是单独看这个故事,寓意明显在于惩戒不讲信用之人咎由自取,死不足惜。
就是说的诚信。
济阴有位商人,渡河的时候沉了船,危急中只好伏在河中漂着的枯草上呼救。一位渔夫驾着小舟去救他,不等船划到跟前,商人就急忙大喊:“我是济阴那个地方的大商人,你能救了我,我送给你一百两银子。” 渔夫用船把他载到岸上去以后,他却只给了渔夫十两银子。渔夫问他:“我救你的时候你亲口许给我一百两银子,可是现在只给十两,这恐怕不合理吧?”商人马上变了脸说:“你是个打渔的,一天能有多少收入?现在一下子得了十两银子,还不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了。过了些日子,这位商人坐船沿着吕梁河东下,船撞在礁石上又沉了,而那位渔夫刚好在他沉船的地方。有人见渔夫没动,便问他:“你怎么不去救救他?”渔夫轻蔑地回答说:“这是那位答应给我百两银子却又说不算的人。”于是,渔夫把船停在岸边,看着那位商人在水里挣扎了一阵就沉没于河水之中了…
在经商时,对顾客的诚信尤为重要。作为一个商人,没有做到这一点,即使是“济阴之巨室”,他的钱财又能保持几何呢?一个不诚信的人,无法赢得大家长久的尊重。如果有人不诚信,即使他富可敌国,也会像这个商人一样,糟人唾弃。人无信不立。既然答应别人的事,就要兑现承诺。言而无信,必失信于人。“济阴之贾人”就是因为不信守承诺,当他再次遇到险情时,无论他怎样对渔夫承诺,渔夫都不会再听他的话去救他,最终把自己最为宝贵的生命丢掉了。看来,“承诺是金”这句话一点都不假。
商人

5,济阴贾人的所有字词解释

①贾人:商人。 ②苴:枯草。 ③诸:相当于“之于”或“之乎”。 ④无乃不可乎:恐怕不行吧。 5: 浮苜:水中浮草 6: 巨室:世家大族 7: 薄:迫近,这里指冲撞,触击。覆:翻,这里指翻船。
注释  ①济阴:郡县名。 ②浮苴(jū):水中浮草。 ③焉:兼词,于之,在那里。 ④巨室:世家大族。 ⑤诸:兼词,于之。 ⑥向:从前,先前。 ⑦无乃:恐怕。 ⑧薄:迫近,这里指冲撞、触击。 ⑨诸:兼词,之乎。 ①济阴:郡名。(山的北面河的南面)贾人:商人。②亡:失去。③浮苴:水中浮草。④号:大叫。⑤巨室:世家大族。⑥向许:刚才答应。⑦无乃:莫非,岂不是,难道不是。⑧勃然:发怒的样子。⑨作色:脸变了颜色,指变成了怒色。⑩几何:多少。⑾黯然:情绪低落。⑿退:走开。⒀吕梁:地名,龙门山。⒁薄:迫近,这里指冲撞、触击。(15)覆:翻,这里指翻船。(16)盍:何不。从百度上综合了一下,有可能很乱,有重复的,不过很全哦。。。要的字词解释吧???
原文 选自<<郁离子>> 济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:"我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!"渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:"向许百金,而今予十金,无乃不可乎!"贾人勃然作色曰:"若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?"渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:"盍救诸?"渔者曰:"是许金不酬者也。"立而观之,遂没。【译文】从前,济水的南面有个商人,渡河时从船上落下了水,停留在水中的浮草上,在那里求救。有一个渔夫用船去救他,还没有靠近,商人就急忙嚎叫道:“我是济水一带的大富翁,你如果能救了我,我给你一百两金子。”渔夫把他救上岸后,商人却只给了他十两金子。渔夫说:“当初你答应给我一百两金子,可现在只给十两,这岂不是不讲信用么?”商人勃然大怒道:“你一个打鱼的,一天的收入该有多少?你突然间得到十两金子还不满足吗?”渔夫失望地走了。后来有一天,这商人乘船顺吕梁湖而下,船触礁沉没,他再一次落水。正好原先救过他的那个渔夫也在那里。有人问渔夫:“你为什么不去救他呢?”渔夫说:“他就是那个答应给我一百两金子而不兑现承诺的人。”渔夫撑船上岸,远远地观看那位商人在水中挣扎,商人很快就沉入水底淹死了。
注释  ①济阴:郡县名。 ②浮苴(jū):水中浮草。 ③焉:兼词,于之,在那里。 ④巨室:世家大族。 ⑤诸:兼词,于之。 ⑥向:从前,先前。 ⑦无乃:恐怕。 ⑧薄:迫近,这里指冲撞、触击。 ⑨诸:兼词,之乎。 ①济阴:郡名。(山的北面河的南面)贾人:商人。②亡:失去。③浮苴:水中浮草。④号:大叫。⑤巨室:世家大族。⑥向许:刚才答应。

文章TAG:济阴之贾人济阴  贾人  文言文  
下一篇