1,如今人方为刀俎我为鱼肉何辞为 这句话的翻译句式三个为的意思

现在人家就像是切肉用的刀和板,我们就像是鱼和肉。现在多用来比喻生杀大权掌握在别人手里,自己处于被宰割的地位。方:表比喻,像。 刀俎:切肉用的刀和板。 鱼肉:鱼和肉。 "人为刀俎,我为鱼肉“是“为”表判断。翻译成"人家就像是刀和砧板,我们就是任人宰割的鱼和肉”;“何辞为?”是一种表疑问或反诘的格式。”何“”为“二字中间用动词,意思是何以(那样作)呢?或者是(那样作)干什么? 从整个句子来看,是个反问句。现在人家如刀和砧板,而我们像鱼和肉,还辞谢什么呢?意为不要再去辞谢了。反问句的特点是,只问不答,答案就在其中。从“何辞为”这个古代汉语的句式来看,是宾语前置。正常的句式应为“辞何为”,意为还辞谢什么呢?“何”(什么)这个宾语放到谓语“辞”(辞谢)的前面了。

如今人方为刀俎我为鱼肉何辞为 这句话的翻译句式三个为的意思

2,如今人方为刀徂我为鱼肉何辞为上句

现在别人正好是刀和砧板,(而)我是鱼肉,(又)为什么要推辞呢?刀俎:刀和刀砧板,宰割的工具。比喻生杀的权掌握在别人手里,自己处在被宰割的地位。何……为,何……哉,何也(何……也)都是固定句式,解释为:为什么……,为是虚词,和何一起翻译。
大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
现在别人正好是刀和砧板,(而)我是鱼肉,(又)为什么要推辞呢? 刀俎:刀和刀砧板,宰割的工具。比喻生杀的权掌握在别人手里,自己处在被宰割的地位。 何……为,何……哉,何也(何……也)都是固定句式,解释为:为什么……,为是虚词,和何一起翻译。
大行不顾细谨,大礼不辞小让出自,《史记 项羽本纪》
大行不顾细谨,大礼不辞小让.
樊哙曰:大行不顾细谨,大礼不辞小让。

如今人方为刀徂我为鱼肉何辞为上句

3,大行不顾细谨大礼不辞小让如今人方为刀俎我为鱼肉何辞为

做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让。现在人家正象切肉的刀和砧板,我们是鱼和肉,为什么(还要)告辞呢?
不知道
现在人家就像是切肉用的刀和板,我们就像是鱼和肉。现在多用来比喻生杀大权掌握在别人手里,自己处于被宰割的地位。 方:表比喻,像。 刀俎:切肉用的刀和板。 鱼肉:鱼和肉。 "人为刀俎,我为鱼肉“是“为”表判断。翻译成"人家就像是刀和砧板,我们就是任人宰割的鱼和肉”; “何辞为?”是一种表疑问或反诘的格式。”何“”为“二字中间用动词,意思是何以(那样作)呢?或者是(那样作)干什么? 从整个句子来看,是个反问句。现在人家如刀和砧板,而我们像鱼和肉,还辞谢什么呢?意为不要再去辞谢了。反问句的特点是,只问不答,答案就在其中。 从“何辞为”这个古代汉语的句式来看,是宾语前置。正常的句式应为“辞何为”,意为还辞谢什么呢?“何”(什么)这个宾语放到谓语“辞”(辞谢)的前面了

大行不顾细谨大礼不辞小让如今人方为刀俎我为鱼肉何辞为


文章TAG:句式  如今  方为  刀俎  何辞为句式  这句话的翻译句式三个为的意思  
下一篇