1,出东门全文

出东门 孟郊饿马骨亦耸,独驱出东门。少年一日程,衰叟十日奔。寒景不我为,疾走落平原。眇默荒草行,恐惧夜魄翻。一生自组织,千首大雅言。道路如抽蚕,宛转羁肠繁。

出东门全文

2,出东门表达了主人公什么心情

《东门行》是一首汉乐府民歌,描写的是一个城市下层平民,在无衣无食的绝境中为极端穷困所迫,不得不拔剑而起走上反抗道路的故事,是汉代乐府民歌中思想最激烈,斗争性最强的一篇作品。
出的门来肯定神清气爽,为了人生,为了自己的事业,为了获取更高的收益,或者为了人生的价值,总之是要奋起精神去开创
诗人在表达出真诚的爱国激情的同时,也流露了对蒙难君王的伤悼。因此,我们说全诗是对国破家亡的深切巨恸、是李唐...点染了在深闺绣阁中的主人公,渴望爱情生活的情怀。

出东门表达了主人公什么心情

3,出东门不顾归来入门怅欲悲 求准确翻译

  翻译成什么?英语?\(^v^)/   战城南   战城南,死郭北,野死不葬乌可食。   为我谓乌:“且为客豪!   野死谅不葬,腐肉安能去子逃。”   水深激激,蒲苇冥冥,   枭骑战斗死,驽马徘徊鸣。   梁筑室,何以南,何以北?   禾黍不获君何食?愿为忠臣安可得?   思子良臣,良臣诚可思:   朝行出攻,暮不夜归!   这是一场恶战后的战场,尸体无人掩埋,只能让乌鸦去啄食。战死的鬼魂对乌鸦说:“你在吃我之前,先为我嚎(豪)叫几声,追悼一下。战死在野地不会有人来埋葬,我们的烂肉早晚是你口中餐。”战场旁湍急的流水和无边的蒲苇也都被悲怆的气氛笼罩。骏马冲锋战死,劣马徘徊鸣叫。桥(梁)上筑了工事,南北怎么通过?壮丁都战死,无人收获庄稼,人们吃什么?在战乱中想当个好百姓(良臣)也办不到。想起那些好人哪,他们实在可怜:早晨出去打仗,晚上便没有归来!在战乱不断的历史上,这首民歌具有典型意义。   《东门行》   出东门,不顾归;   来入门,怅欲悲;   盎中无斗米储,还视架上无悬衣。   拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:   “他家但愿富贵,贱妾与君共哺〔bǔ补〕糜。   上用仓浪天故,下当用此黄口儿,今非!”   “咄!行,吾去为迟!白发时下难久居。”   这是一个男人当强盗前和妻子的一段对话。他要出东门干非法的事,不顾一切地走了;可是又不放心,转了回来。见到家里穷困的状况又不胜悲愤:盆中无粮可充饥,架上无衣可御寒,于是重下决心要走。孩子娘扯住他的衣裳恳切地劝他:“别人富贵我不羡慕,我情愿和你喝稀粥度日。上面看老天份上,下面可怜这些幼小的孩子,你去犯法要不得!”丈夫此时决心已定,申斥说:“咳!我走了,别误我的事!看我头上已生白发,这样的糟日子再也过不下去了!”   妇病行   被病魔拖累的妻子,把丈夫叫到跟前,有一句应当说的话。还没有说珠泪就不断地流了下来。她说:“我把几个孩子就托付给你了,不要叫孩子饿着冻着,有了过错不要打他们。我就要死了,你要常常想着我的话。”   妻子死去了,孩子御寒的衣服都没有。爸爸遇上朋友就哭泣,泪水不止。孩子们哭着找妈妈抱。他对朋友说:“这样下去,孩子也会象妈妈一样死去!我不想再说下去了。]

出东门不顾归来入门怅欲悲 求准确翻译


文章TAG:出东门门全文  全文  
下一篇