translation:-1/700里之间,海峡两岸都是相连的山脉,完全没有中断,夏季洪水漫过两岸山头,上下水道被切断,在三峡的700里里,河两岸的山与山相连,几乎没有缝隙,于是渔夫唱道:“巴东三峡武侠之首,猿猴含泪唱三遍,于是三峡渔歌唱道:“巴东三峡巫峡最长,猿啼凄凉泪湿衣。

 三峡的翻译( 郦道元

1、 三峡的翻译( 郦道元

translation:-1/700里之间,海峡两岸都是相连的山脉,完全没有中断。峰峦如障,遮天蔽日。如果不是中午或午夜,你就看不到太阳或月亮。夏天河水漫山,下行和上行船只的航线都被堵塞,无法通行。有时候皇帝的命令需要紧急传达。这个时候只要早上从白帝城出发,晚上到达江陵,中间有1200里。即使骑着奔驰的快马,开着风,也不如船快。在春天冬天,你可以看到清澈的海浪在白色的急流中打转,绿色的水池反射出各种风景的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,峰间有悬泉飞瀑。清澈的水,辉煌的树,陡峭的山,茂盛的草,无穷的乐趣。楚清的每一天或者霜降的清晨,树林和山涧都是清凉宁静的。高处常有猿猴鸣叫,声音连绵不绝,看上去十分凄凉悲伤。空谷中,猿猴鸣叫的回声哀婉婉转,久久不绝。于是三峡渔歌唱道:“巴东三峡巫峡最长,猿啼凄凉泪湿衣。

2、 郦道元的 三峡原文及译文

在三峡的700里里,河两岸的山与山相连,几乎没有缝隙。层层叠叠的山峰和岩石覆盖了天空,阻挡了阳光,如果没有中午和午夜,我们就看不到太阳和月亮。夏季洪水漫过两岸山头,上下水道被切断,有时皇帝有圣旨,必须迅速传达。他早上从白帝城出发,晚上到达1200里外的江陵,就算他骑着奔马,飞在长风里,也没那么快。春天和冬天的节日,白色的急流,婆娑的清波;碧绿的水池倒映着两岸的群山,在极其陡峭的山峰上,有许多姿态奇特的柏树和瀑布,那里水清树茂,山势陡峭,绿草丰茂,真是有趣。雨后或霜降日的楚青,每天清晨,林间山野阴冷萧瑟,高处常有猿猴鸣叫,声音连绵异常,回声在空谷中回荡,过了很久才消失。于是渔夫唱道:“巴东三峡武侠之首,猿猴含泪唱三遍,。


文章TAG:三峡  郦道元  三遍  猿猴  含泪  郦道元三峡  
下一篇