本文目录一览

1,秋兴如何翻译谢谢了

标题 秋兴 作者 李咸用 年代 唐 内容 木叶乱飞尽,故人犹未还。心虽游紫阙,时合在青山。近寺僧邻静,临池鹤对闲。兵戈如未息,名位莫相关。 注释 【注释】:

秋兴如何翻译谢谢了

2,秋兴的常见问题是什么

标题 秋兴 作者 皇甫曾 年代 唐 内容 流萤与落叶,秋晚共纷纷。返照城中尽,寒砧雨外闻。离人见衰鬓,独鹤暮何群。楚客在千里,相思看碧云。 注释 【注释】:

秋兴的常见问题是什么

3,秋兴宋陆游

陆游是个高产作家,仅以秋兴为题目的诗就有十几首。这是他晚年的作品,是壮志未酬后的遗憾之语。这两句更是直抒胸臆,告诉人们,不要说我身闲无事,我还每夜在孤灯下独自一个写抒发凄凉、愁闷情绪的诗。与他在《枕上作》诗中写的情绪是一样的:“犹有少年风味在, 吴笺著句写清愁。” 具体看参考资料吧

秋兴宋陆游

4,杜甫的秋兴八首秋兴是什么意思

《秋兴》:看到秋天的景色所产生的诗情。推荐答案2:这组诗,前人评论较多,其中以王嗣奭《杜臆》的意见最为妥切。他说:“秋兴八首,以第一首起兴,而后七首俱发中怀;或承上,或起下,或互相发,或遥相应,总是一篇文字……”可见八首诗,章法缜密严整,脉络分明,不宜拆开,亦不可颠倒。从整体看,从诗人身在的夔州,联想到长安;由暮年飘零,羁旅江上,面对满目萧条景色而引起国家盛衰及个人身世的感叹;以对长安盛世胜事的追忆而归结到诗人现实的孤寂处境、今昔对比的哀愁。这种忧思不能看作是杜甫一时一地的偶然触发,而是自经丧乱以来,他忧国伤时感情的集中表现。目睹国家残破,而不能有所作为,其中曲折,诗人不忍明言,也不能尽言。这就是他所以望长安,写长安,婉转低回,反复慨叹的道理。

5,杜甫 秋兴八首

  秋兴八首   作者: 杜甫   玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。   江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。   丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。   寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。   夔府孤城落日斜,每依南斗望京华。   听猿实下三声泪,奉使虚随八月槎。   画省香炉违伏枕,山楼粉堞隐悲笳。   请看石上藤萝月,已映洲前芦荻花。   千家山郭静朝晖,日日江楼坐翠微。   信宿渔人还泛泛,清秋燕子故飞飞。   匡衡抗疏功名薄,刘向传经心事违。   同学少年多不贱,五陵裘马自轻肥。   闻道长安似弈棋,百年世事不胜悲。   王侯第宅皆新主,文武衣冠异昔时。   直北关山金鼓震,征西车马羽书迟。   鱼龙寂寞秋江冷,故国平居有所思。   蓬莱宫阙对南山,承露金茎霄汉间。   西望瑶池降王母,东来紫气满函关。   云移雉尾开宫扇,日绕龙鳞识圣颜。   一卧沧江惊岁晚,几回青琐点朝班。   瞿塘峡口曲江头,万里风烟接素秋。   花萼夹城通御气,芙蓉小苑入边愁。   珠帘绣柱围黄鹄,锦缆牙墙起白鸥。   回首可怜歌舞地,秦中自古帝王州。   昆明池水汉时功,武帝旌旗在眼中。   织女机丝虚夜月,石鲸鳞甲动秋风。   波漂菰米沉云黑,露冷莲房坠粉红。   关塞极天惟鸟道,江湖满地一渔翁。   昆吾御宿自逶迤,紫阁峰阴入美陂。   香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。   佳人拾翠春相问,仙侣同舟晚更移。   彩笔昔曾干气象,白头吟望苦低垂。   【平居】平昔所居   【匡衡】汉匡衡直言时政作宰相,而作者直言遭贬。   【刘向】刘向传经而作九卿,作者欲传经而逢乱世相违。   【同学少年】旧日同学诸少年   【昆明池】汉时所开,武帝演练水师之处。因凿石鲸于池中,每至风雨时,鳞甲皆动。又凿牛郎、织女当机之形。此处指遭安史之乱,故菰米、莲房零落。

6,杜甫的秋兴八首之一

秋兴八首(其一)  玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。  江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。  丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。  寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。  题解  《秋兴八首》是大历元年(766)秋杜甫滞留夔州时惨淡经营的一组七言律诗。杜甫时年五十五岁。当时蜀地战乱不息,诗人晚年多病,知交零落,壮志难酬,心境非常寂寞、抑郁。当此秋风萧飒之时,不免触景生情,感发诗兴,故曰《秋兴》。这八首诗是一个完整的乐章,命意蝉联而又各首自别,时代苦难,羁旅之感,故园之思,君国之慨,杂然其中,历来被公认为杜甫抒情诗中沉实高华的艺术精品。清代黄生《杜诗说》就说:“杜公七律,当以《秋兴》为裘领,乃公一生心神结聚之所作也。”清代沈德潜《唐诗别裁集》也说:“怀乡恋阙,吊古伤今,杜老生平俱于见此。其才气之大,笔才之高,天风海涛,金钟大镛,莫能拟其所到。”  这里所选的第一首,是领起的序曲。诗人用铺天盖地的秋色将渭原秦川与巴山蜀水联结起来,寄托自己的故国之思;又用滔滔不尽的大江把今昔异代联系起来,寄寓自己抚今追昔之感。诗中那无所不在的秋色,笼罩了无限的宇宙空间;而它一年一度如期而至,又无言地昭示着自然的岁华摇落,宇宙的时光如流,人世的生命不永。  句解  玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。  白露凋伤了漫山遍野的枫林,秋色已经很深,巫山巫峡呈现出一片萧森景象。首联开门见山,点明时节、地点,描绘出具有浓重感伤色彩的秋色、秋气,奠起全篇萧飒哀残之基。《集千家注分类杜工部诗》引刘辰翁评语说:“露曰玉露,树曰枫林,凋伤之中仍有富丽之致,自是大方家数。”叶嘉莹《杜甫秋兴八首集说》评价这一联:“气象足以笼罩,而复有开拓之余地,是绝好开端。”“玉露”,秋天的霜露,因其白,故以玉喻之。“凋伤”,草木在秋风中凋落。“巫山”,在今重庆市巫山县。“萧森”,萧瑟阴森。  江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。  峡中的江水波涛汹涌,波浪滔天;塞上的风云阴沉密布,仿佛和地面贴近。清代杨伦《杜诗镜铨》评论说:“波浪在地而曰兼天,风云在天而曰接地,极言阴晦萧森之状。”这就将眼前景和心中景连成一片,使人感到天上地下,处处惊涛骇浪,风云翻滚,阴晦惨淡的气氛笼罩四野,分明是阴沉压抑、动荡不安的心情和感受的写照。“江间”,即巫峡:“塞上”,即巫山。“兼”、“接”二字,写出浑莽之象。  丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。  秋菊两度盛开,使我再次洒下往日流过的眼泪;一叶孤舟靠岸系绳,始终都牵动着我的故园之思。这一联是全篇诗意所在。“丛菊两开”,指诗人于永泰元年(765)离开成都,原打算很快出峡,但这年留居云安,次年又留居夔州,见到丛菊开了两次,还未出峡。故对菊掉泪。“开”字双关,一谓菊花开,又言泪眼随之开。孤舟本来只能系住自己的行踪,却把诗人的思乡之心也牢牢地系住了,故见舟伤心,引出故园之思。  寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。  我清晰地听到,砧声四起,傍晚时分,在白帝城楼的高处,是那么的急促。妇女们正拿着裁尺和剪刀,为在外的亲人赶制着御寒的衣服。“催刀尺”,即催动刀尺。“白帝城”,旧址在今四川省奉节县东的白帝山上,与夔门隔岸相对。“急暮砧”,黄昏时分捣衣的砧声很紧。“砧”,捣衣石,这里借指捣衣发出的声音。古人裁衣前,先将衣料放在砧上,用杵捣软,使之平整光滑。每到秋天,家人要为远方的游子或征人制作寒衣,因此捣衣声是人间的秋声,往往会增添客子的愁绪。在这黯淡萧条的秋景和暮色中,诗人更平添了一许孤独、忧伤之感。  评解  清代浦起龙《读杜心解》说:“首章,八诗之纲领也。明写秋景,虚含兴意;实拈夔府,暗提京华。”作为八首诗的开场白,这第一首诗通过对巫山巫峡秋声秋色、秋景秋意的形象描绘,烘托出阴沉萧森、动荡不安的环境气氛,寄寓着诗人自伤漂泊、忧国思乡的心情。其气概和风韵,堪称压卷。  起笔两句,最称警挺,已摄秋景之神。前两联极写绝塞萧森秋景,有笼盖八章之势。江间塞上,状其悲壮;丛菊孤舟,写其凄紧。从眼前丛菊的开放,联系到故园。追忆故园的沉思,又被白帝城黄昏的砧声打断,这中间有从夔府到长安,又从长安到夔府的往复。

文章TAG:如何  翻译  谢谢  谢了  秋兴  
下一篇