1,笼子里是什么

这些都是鹦鹉,品种不同。黄桃牡丹鹦鹉玄凤鹦鹉,又名鸡尾鹦鹉中间的看不清楚,像是玫瑰鹦鹉
都是鹦鹉哦
鹦鹉,黄桃牡丹,玄风
鹦鹉
就像只能呆在家里的人一样,哪都去不了。只有心是自由的,身却只在此屋中。任思维飘来飞去,有无限憧憬,而现实却是举步维艰、寸步难行的。但若安心于自己的一亩三分地,没有非份之想,只过自己的日子,那么笼中鸟的生活也会很惬意的。

笼子里是什么鸟

2,笼中的小鸟

[笼中的小鸟]笼中的小鸟正文:笼中的小鸟仪陇县实验学校 二年级二班 王威祥 星期六的上午,我做完作业,高兴地到院子里去玩,笼中的小鸟。看见一只小鸟快乐的在树枝上跳来跳去,还唱着好听的歌儿,真好玩!我想:要是它天天能给我唱歌,那多好呀!于是,我回到家里,拿了一些好吃的谷粒,引它到地上来,然后用一个捕鸟网把它抓住了,小学二年级作文《笼中的小鸟》。我把它带回家里,找来一个牢固的铁丝笼子,把小鸟放进了笼子里。我想:这下可好了,小鸟可以天天给我唱歌了。可是一天天过去了,小鸟不吃也不喝,更别说唱歌了,这是怎么回事呢?我就去问老师。老师告诉我:“小鸟是属于大自然的,把它关进笼子,小鸟就失去了珍贵的自由,它多伤心呀,怎么会唱歌呢?”听了老师的话,我知道我错了,就把小鸟放回了大自然。小鸟又唱起了好听的歌。 指导老师:龙老师(投稿:abc622323 于 2006-12-7 18:42:24 编审: xsw)
不久前,家里买回了一只鸟。一直未去看它,只知道爸爸和弟弟所谈的话题中多了这只鸟。 前几天,闲来无事,便坐在了窗边细细的观察它。才发现它全身都不满黑色的羽毛,乌黑发亮。仅两翼的内侧各有一撮白,乳白色的嘴上还竖着一点黑色的“皇冠”这一身的装备仿佛是在述说着,我是鸟中之王,我最高贵。 然而,除了这些与身俱来的装备。我再也找不出任何能证明它很高贵的特征了。看着它在笼里活蹦乱跳,眼睛深情地望着天空想要飞向那里,却只能在这狭窄的笼里跳上跳下。不时发出细微而凄凉的叫声很是心酸。渐渐的,我被它那渴望自由的情感感动了,我把双手缓缓地移到了鸟笼上,说“小鸟,你马上就可以自由了。” “女儿,去把衣服晾上。”妈妈很不适时的叫住了我。于是我飞快地收回手,转身去晾衣了。之后,我再去看那只小鸟了,但却没有放走它,一是因为在晾衣时我想了很多,我知道它已经失去了自立生活的能力,亦是因为,害怕被父母责骂。当时我对小鸟说:“对不起了,可怜的小鸟,尽管你很想自由,可是你已经失去了自立能力了。而且原谅我的自私。”这事就这样过去了。 直到昨天早晨,爸爸给小鸟喂食时,对我和弟弟炫耀的说:“看吧,养鸟真不是一件容易的事,得像我这样及富爱心和耐心的人才能胜任。”弟弟不以为然,道:“如果你有爱心,你就应该把它放了。”爸爸笑笑。无言以对。 是啊,养鸟人的确不是有爱心的。相反,他是残酷的,冷血的。为了自己的取乐,而囚禁小鸟们的自由,还自命情操高雅不俗,自命为懂得享受生活。如果没有冷血的养鸟人,又哪来残忍的捕鸟者。如果没有残忍的捕鸟者,又哪来这可怜的笼中鸟! 无言以对的爸爸听后,笑后,仿佛痛下决心的说:“为了证明我的爱心,我决定过春节那天把这只鸟放了!”弟弟激动的答应表示赞同,而一直未发言的我对爸爸说:“别放了,因为你已经伤害了它。”留下爸爸和弟弟疑惑的眼神,我没再作答。 你已经伤害了它,这时放了它,它又怎样生存呢?可怜的笼中鸟啊,或许,这就使你一辈子的命运吧!

笼中的小鸟

3,想找一首日本童谣 里面有几个字是笼子里的鸟 日本儿童玩儿丢手绢时

如果我没记错的话应该是这个 笼中鸟....かごめかごめ“笼子缝笼子缝 (从缝中看到)笼子中的鸟儿 无时无刻都想要跑出来 就在那黎明的夜晚 白鹤与乌龟统一的时刻 背后面对你的是谁呢!”   这个童谣是在玩一个游戏唱的,作鬼的小孩在中间蹲着蒙眼睛,一堆小孩围着鬼唱这首童谣,唱完的时候,若是作鬼的小孩猜出正背后谁面对他,就换他当鬼,换句话说这童谣的最后一句有个含意“在那时刻背后面对鬼的,就要代替笼中的鸟儿当替死鬼”。这首歌在日本是很普遍的童谣.
日语名字叫《かごめ(笼目)》.这是日本一个古老的游戏,类似中国的“丢手帕”。一边唱,一边围着一个蹲在圈中的人转,停下后圈中人要猜自己身后的人是谁。 具体的解释WIKI百科是这样说的:玩法是扮“鬼”的人闭上眼睛坐在中央,其他的孩子围着“鬼”一边唱歌谣かごめかごめ一边转圈。歌谣结束时,“鬼”要猜出正对自己身后(即后ろの正面)使谁。虽然当初各个地方的歌词并不完全一样,昭和初期所记录的千叶县野田市当地的歌谣被全国所流传至今。根据地方不同,这首童谣的主要以下三种: かごめかごめ 笼の中の鸟は いついつ出やる 夜明けの晩に 鹤と亀と滑った 后ろの正面だあれ? (乙一的《夏天 花火 我的尸体》前面的引子用的就是这个版本) 竹笼眼竹笼眼 笼子里的小鸟哟 什么时候能出来 黎明的夜晚 鹤与龟滑倒了 背后的那个是谁呢 かごめかごめ 笼の中の鸟は いついつ出やる 夜明けの晩に 鹤と亀が滑った 后ろの正面だあれ? (我们的外教唱的是这个版本,这个版本翻译过来与第一个无二,只有一个音有区别) 竹笼眼竹笼眼 笼子里的小鸟哟 什么时候能出来 黎明的夜晚 鹤与龟滑倒了 背后的那个是谁呢 かごめかごめ 笼の中の鸟は いついつ出やる 夜明けの晩に つるつる滑った 锅の锅の底抜け 底抜いてたもれ 竹笼眼竹笼眼 笼子里的小鸟哟 什么时候能出来 黎明的夜晚 滑呀滑呀滑一跤 锅哟锅哟掉了底 给我把底弄下来吧 关于 かごめ的解释: 笼目(竹笼眼) 即竹笼的笼眼 「囲め」(围圈圈)是讹传。也就是在玩游戏的时候,围在周围的人都叫着“围起来、围起来”(或者“围圈圈、围圈圈”) 「屈め」(蹲下来)是讹传。是说玩游戏的时候,对扮鬼的人说“蹲下来、蹲下来”。 围处刑场用的竹篱笆 竹笼眼的形状,即六角形或六芒星。(注:这里说一些关于封印一些符号中,桔梗代表着五芒星【五角星】,而笼目代表了六芒星的封印图案) 可写为「笼女」,抱着笼子一样的女性,即孕妇。 かごのなかのとり 笼子里的鸟,根据当时份的风俗,鸟是指鸡。 在かごめ的游戏中,把扮鬼的人比喻为 笼中鸟 笼中的鸟居,笼子所围住的小小鸟居,或者表示用竹篱笆围住的神社 指由笼眼的形状组成的图形的中间所存在之物。 笼女肚中之物,即胎儿。 いついつでやる 「何时、何时、出会う」,发出“到什么时候见面”,“到什么时候出来”的疑问。
遥远的旅途
好像是笼目我不太确定!
喜欢日本歌曲吗??????????!!!!!!!!!!!!!!!1

想找一首日本童谣 里面有几个字是笼子里的鸟 日本儿童玩儿丢手绢时


文章TAG:笼子里的鸟笼子  子里  是什么  
下一篇