本文目录一览

1,既又与汝就食江南翻译

随后又和你到江南谋生《祭十二郎文》请采纳,谢谢
随后又和你到江南谋生

既又与汝就食江南翻译

2,祭十二郎的翻译

《祭十二郎文》译文 http://www.liangge.net/Article_Print.asp?ArticleID=765

祭十二郎的翻译

3,请问祭十二郎文

“而汝抱无涯之戚也”联系上下文:恐怕我一早一晚死去,使你忍受五尽的悲伤啊。这里的“而”就应该是顺承关系,翻译为“来” “传之非其真也”这句的意思其实就是:传非真。 “传”是主语,“非”是谓语,“之”就很容易理解了,是主谓之间的助词,不翻译。“其”是协调音节的助词,也虚化了,不翻译。

请问祭十二郎文

4,韩愈的祭十二郎文

使建中远具时羞之奠—— 并让建中在远方备办了应时的鲜美食品作为祭品 今吾使建中祭汝—— 现在我派建中来祭奠你。 公元803年,十二郞葬于河阳,当时韩愈在京师任职。在韩愈年表中有:“贞元十九年(803)写了名作《师说》,这是韩愈系统提出师道的理论。贞元十九年冬,韩愈晋升为监察御史,在任不过二个月,为了体恤民情,忠于职守,上书《论天旱人饥状》,因遭权臣谗害,贬官连州阳山令。” 古代祭奠,非至亲是不给假期的。

5,清波漾漾是什么意思

1、清波漾漾:清清的水波漾在溪面上。2、人影绰绰:一行人协调有序地在搭石上走着。一、清波漾漾读音:[ qīng bō yàng yàng ]出处:1、巴金 《复仇集·爱的摧残》:“ 赛纳河 的清波在月光下发亮。”2、元·马致远 《青衫泪》第四折:“寒波漾漾,芳心脉脉。”白话译文:寒冷的溪水在溪面上荡漾,就像互相的爱慕之心波荡一样。二、人影绰绰读音:[ rén yǐng chuò chuò ]出处:《搭石》:“清波漾漾,人影绰绰,给人画一般的美感。”白话译文:溪水荡漾,人影攒动,换面很是美丽。扩展资料反义词:形单影只读音:[ xíng dān yǐng zhī ]释义:形容孤独,没有伴侣。也说形只影单。出处:唐·韩愈《祭十二郎文》:“承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾,两世一身,形单影只。”白话译文:继承先人后嗣的,在孙子辈的只有你,在儿子辈的只有我,两代都是一人,形影单吊。
碧波荡漾

6,祭十二郎文其字总结

一、代词 1、 第三人称代词。 (1) 称代人、事或物,多用为领属性定语,相当于“名词﹢之”,可译为“他(她)的”“他(们)的”。 吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。(《祭十二郎文》)——我当时虽然能记事,但也还不能体会她话中的悲凉啊!(其,代嫂嫂) 汝之纯明而不克蒙其泽乎?(同上)——你纯正聪明反而不能承受他的恩泽呢?(其,代韩会) 少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?(同上)——年轻力壮的人尚且不能保全,像这么大的孩子,又怎么能希望他们成人立业呢?(其,代汝之子和吾之子) 其信然邪?其梦邪?(同上)——是真的这样呢?还是在做梦呢?(其,代死讯) (2) 有时活用第二人称。译为“你的”。 汝来省吾,止一岁,请归其孥。(同上)——你来看望我,住了一年,请求回去接你的妻子儿女。(其,代十二郎) 2、 指示代词。用在名词或名词性短语前面,起指示作用,可译为“那”。 其后四年,而归视汝。(同上)——那以后四年,才回去看你。 其余奴婢,并令守汝丧。(同上)——那剩余的奴婢,叫他们一起守丧。 二、副词 1、 用于句首或谓语之前,表示语气。 (1) 表示转折、推测,可译为“大概”。 呜呼!其信然矣!(同上)——唉!大概是真的了! (2) 表示反诘,用法同“岂”,可译为“难道”。 如吾之哀者,其能久存乎?(同上)——像我这样衰弱的人,难道还能长活在世上吗? 呜呼,其竟以此而殒其生乎?(同上)——唉,难道竟然会因此而丧了命吗? 2、 时间副词,表示动作行为发生在未来,可译为“将”。 自今以往,吾其无意于人世矣。(同上)——从今以后,我将没有什么意趣生活在这世间了。 三、连词 1、表示假设,可译为“如果”。 其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。(同上)——如果没有灵,那么我也不能悲痛多少时间了,而(死后)不悲痛的时间却是无穷无尽的。 2、并列的问句,表示选择,可译为“是……还是……”“还是”。 汝其知也邪?其不知也邪?(同上)——你是知道呢?还是不知道呢? 呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非真邪?(同上)——唉!是真的这样呢?还是在做梦呢?还是这传来的消息不可靠呢? 其实,文言虚词“其”的意义和用法不止上面所述,它需要我们在以后的学习过程中不停地探索与研究。

文章TAG:祭十二郎文翻译  既又与汝就食江南翻译  
下一篇